基本信息
丂,
kǎo ,象形字,供神之架。
丂yú,气欲舒出。ㄅ上碍于一也。丂,古文以为亏字,
qiao,又以为巧字。
1. 气要舒出的样子。
2. 古同"考"。
3. 供神之架。
部外笔画:1,总笔画:2
五笔86&98:GNV
仓颉:MVS
笔顺编号:15
四角号码:10027
UniCode:CJK
统一汉字 U+4E02
基本字义
● 丂
隶书-小篆-金文--甲骨文--骨刻文-骨刻原图kǎoㄎㄠˇ 发音为"苦浩切"(《说文》),有"苦"意。本义:久经岁月磨难。
◎ 气要舒出的样子。《说文》:"丂,气欲舒出。"
◎ 古同"考",稽考,"丂"乃"稽考"之"考"的本字。案:1.考有"老"义。这是因为"老"有"久经岁月磨难"之义。2.考有考试、考验之义,这是因为"丂"本义就是"久经岁月磨难",而考试、考验都有"人为製造的磨难"的意思。
其它字义
● 丂
qiǎoㄑㄧㄠˇ
◎ 古通"巧",为同音假借。案:巧字从工从丂,义为"久经岁月磨难的工匠",即指经验丰富、技术娴熟的老工匠。
其它字义
● 丂
yúㄩˊ
◎ 古同"于" 。《说文》:"丂,古文以为亏字"。"段玉裁注:"亏与丂音不同,而字形相似,字义相近,故古文或以丂为亏。"
康熙字典
【子集上】【一字部】 丂
【唐韵】【集韵】$苦浩切,音考。【说文】气欲舒出,Ñ上碍于一也。 又【玉篇】古文巧字。注详工部二画 。
方言集汇
◎ 客家话:[梅州腔] kau3 [海陆丰腔] kau3 [客英字典] kau3 [台湾省四县腔] kau3 English
obstruction of breath (qi) as it seeks release; variant of other characters
说文解字
【卷五】【丂部】丂
气欲舒出。ㄅ上碍于一也。丂,古文以为亏字,又以为巧字。凡丂之属皆从丂。苦浩切。
















