上海话

上海话

上海话,是一种吴语方言,属于吴语太湖片苏沪嘉小片。

上海话又称上海闲话,沪语,是上海本土文化的重要根基。上海话也是吴语的重要代表,与吴语太湖片其他方言基本能互通。

狭义上海话指上海市区方言,也就是现在被广泛使用和认同的上海主流通用方言。上海话是以在地吴语为基础,自然融合上海开埠后的吴语区各地移民方言而成的一支新型城市吴语。

广义上海话还包括各上海在地方言,主要包括浦东话、松江话、嘉定话、崇明话、金山话、青浦话、奉贤话等。上海地区原由江东11个县组成,方言反应江东文化信息。

上海话是在上海地区悠久历史中形成的方言,汇聚了吴越江南语言文化的精华,有深厚文化积淀。上海话承载上海这座城市的时代回音、文化血脉、历史记忆。上海要努力建设成一个有个性特色的东方文化明珠,理应继承上海语言文化的灵魂。

  • 中文名称
    上海话
  • 别名
    上海方言
  • 地区範围
    中国吴语太湖片
  • 拼音
    :shanghe hhehho
  • 类别
    语言
  • 所属文化
    海派文化、吴越文化
  • 所属语系
    汉藏语系

分布範围

上海话属于吴语太湖片。通常称为“上海闲话”是现代吴语地区的最有影响力的方言之一。这不仅是因上海的城市地位更是由上海闲话的历史形成和特点决定的。狭义上的上海闲话仅指“上海市区话”广义的上海方言总计有七种主要方言1上海市区方言狭义的上海方言、上海市区话、2浦东方言 浦东话、3青浦方言青浦话、4松江方言松江话、5嘉定方言嘉定话、6崇明方言崇明话、7金山方言金山话、8吴江方言吴江话。

上海旧属松江府曾隶属嘉兴辖下语言以嘉兴话为主。松江府成立后松江地区方言在嘉兴话的基础上独立发展形成吴语中发展相对滞后的松江话。根据《松江府志》记载明代是“府城视上海为轻视嘉兴为重”。而到清朝则是“府城视上海为轻视苏州为重”。苏州话因其权威性和丰富的文学形式吴语小说、传奇、弹词和民歌等对上海话也有过重要影响。是造成上海话语音简化并成为各地吴语“最大公约数”和代表音之一。上海话的语音、辞彙和文法结构都十分易于其他吴语使用者理解。所以上海话有成为吴语起码是北吴语地区的通用语的基础和趋势曾经在80年代前成为长三角地区通用语。目前由于推广国语上海话在吴语区的影响力有所降低主要原因是强製推广国语使得国语取代了方言的作为主要的沟通工具。

和众多吴地方言一样【1】老派上海话拥有“四声八调”即“阴平/阴上/阴去/阴入/阳平/阳上/阳去/阳入”平上去入阴阳相对是为“平仄”。而中原地区现在只有山西话晋语保留入声。国语则不计平仄。【2】老派上海话尖团分化北方的河南、山西、陕西局地、山东局地等好些地方仍然保留尖团音证明尖团合流是国语的弊病之一使得同音字无限增多。【3】上海话拥有强迫性的规则连续变调。【4】上海话咬字清浊对立。【5】上海话的辞彙和文法等是历史积累和文明延续的必然结果带有丰富的感情色彩。

上海市区话

上海市中心区1984年前中心市区十个区的範围的大部分地区原属松江府上海县的一部分。市中心南市区的中心地域原是松江府上海县的县城1843年市区被闢为通商口岸以后的一百多年外地移民大量涌入。1852年当时整个上海县当然也包括上海县县城总人口是544 413人一百年以后的1958年仅市区人口就有6 147 600人其中在地籍人口只佔总人口数的15%上海市统计局1980。上海开埠后移民大量涌入各路移民的语言对上海话造成了一番影响尤以宁波话为重。因为宁波人数量大、且有社会地位现在上海市区话的第一人称复数“阿拉”即来自宁波话。新上海话继承了老上海话的基本特色融合了北部吴语的主流特征成为太湖片吴语区发展最快的方言。

松江话

松江话覆盖範围包括松江、金山、青浦、闵行、奉贤五区以及嘉定区的小部分。以松江镇代表的松江方言与上海市区老派相比声韵母差异极小只是声调有些不同。所以从语言学角度看松江话确是上海话的源头是有充分理由的。相对上海话的强势松江话长期以来受到忽视常被称作上海在地话或松江话、青浦话、金山话、奉贤话一直没有一个统一的认识。松江话与上海市中心区不同其包含声母34个韵母50个声调8个。

崇明话

崇明话由于四面环水比较不易受外部方言影响因而是吴语北部边界地区比较稳定、比较古老的、很有特点的一种方言。它与上海市及其他郊县的方言有较大区别而和啓东、海门话基本相同。 崇明方言和上海话比较主要是保留较多的古浊塞擦音。例如陈≠神除≠时住≠自等上海话则陈=神除=时住=自。还有崇明方言保留一些古匣喻两母的区别例如河≠湖上海话则河=湖。在声调上崇明方言保留古音平上去入各分阴阳的8个调类上海话则只有5个调类。崇明话使用的範围基本包括在本岛以及江苏啓东海门南通张家港北边沿江几个小镇锦丰、乐余、三兴、兆丰、农场、南丰等地。随着大量的崇明人在市区工作或是安家立业在上海宝山共富呼玛泗塘大场等和闸北彭浦等地也有这大量说崇明话的人。

嘉定话

嘉定方言传统範围如下: 嘉定区全境宝山区西部,中部青浦区极少部分(吴淞江以北地区) 江苏省昆山市花桥镇部分地区江苏省太仓市浏河镇部分地区。语言层次结构如下: 汉藏语系-->汉语族-->吴语-->太湖片-->苏沪嘉小片-->嘉定方言。

浦东话

浦东话即所谓浦东方言它属吴语系太湖片苏沪嘉小片旧松江府音系上海话语支。原南汇县和川沙县沿江片除外及原上海县黄浦江以东的三林仅包括解放初从南汇划入三林的地区、陈行、杜行奉贤区的四团镇、平安镇等地区方言差异较小通称“浦东闲话”。浦东音系和其他邻近音系如旧松江府音系、旧太仓州、苏州府音系以及上海市区音系相比有以下特点 1单字调有7种调值其中阳上很不稳定古浊声母上声字大部分今归阳平为113调一部分归阳去读13调。2两字组连读变调裏前字为阴上和阳去阳上和阳去的变调行为分别相同。前率为阳平后字为平声、上声的组合变调行为是 22 23。 3有缩气音bd 声母它们分别跟中古的“帮”、“端”、“见”母字对应没有不送气的p、t。如“宝”、“党”、“脚”三字的声母读音和上海市区话、旧苏州府音系、旧太仓州音系不同。4唇擦音一般是Φββ。老年人“呼”、“户”、“乌”三字是用双唇发育的年龄稍轻的人为fV一?或hu、hu、。总之这组声母的读者在字的分配上一直是很混乱的。5分尖团音。精≠经小≠晓秋≠丘齐≠旗。6入声韵比较丰富类别很细如开口呼入声韵裏哭≠壳≠客≠掐≠磕≠刻≠渴。另外笔≠壁立≠粒。 7古遇摄合口知、照三组和日母字的韵母是y如“书”、“树”、“如”的韵母。  8Φ、β不能跟oy、o两韵相拼古通摄非组字今读为hoη风、hoη缝、ho福、ho伏因而蜂=烘、冯=红。

金山话

金山方言传统範围如下:

金山区和奉贤区西部和金山接壤的浙江省嘉善县平湖县地块

语言层次结构如下:

汉藏语系-->汉语族-->吴语-->太湖片-->苏沪嘉小片-->金山方言

目前状况:

略懂人口:400万(上海境内仅金山,奉贤,松江,闵行,浦东,南汇等地人可懂,浙江嘉善,平湖,海盐亦可懂)

听懂人口:120万(方言区域及周边小範围)

目前使用人口:<40万(方言区域内6岁以上人口)

熟练使用人口:<20万(方言区域内14岁以上人口)

方言精通人士或语言专家:小于0.01万(几乎没有专人研究)

目前方言态势:

上海境内使用人数最少的方言,甚至有人认为金山话是松江方言的分支.但是还是和松江话有较大差别,故而归为独立方言.并且与上海境内其它方言不能互通.若有金山人和嘉定人通婚,语言不能互通而只能用上海市区方言或汉语国语交流,那绝对不是笑话. 使用人数虽少,但是因为该地区受市区和外省市影像较小,因而是除崇明话外较稳定的一个方言,不少小孩的啓蒙语言也是金山话.

按目前退化态势方言消失时间

按现在趋势2300年以前与崇明话相似乐观地看也可以传承10代不过能够再传承5~6代已属幸运

加强挽救力度把保护方言当做保护文化资源来做事无期限

变数:过度的城市化也将导致金山话的消亡[1]

吴江话

吴江话苏州市下辖吴江属于吴语区吴江话与北方话之间存在着亲属关系因而吴江话中还保留着古语音。例如教gao书先生shang是吴ng江gang人ning在房间gai裏讲gang话wo外面敲kao门声又大du把小孩打觉gao了。又如蚊wenmeng花huaho虾xiaho蟹xieha骂mamo红颜yanai色忘wangmang记太taita湖撑chengchang船错cuocu过机会。国语中很多发j声的字在上古时是发g声的。例如暑假jia今吴音ga下同胶jiaogao水拣jiangai菜家jiaga。

历史形成

时期南宋-元

秦朝至今的上海地图(36张)上海话源于松江话有700年的历史。上海的人口聚落是因上海浦而得名的。上海浦就是今从龙华到外白渡桥一段的黄浦江。上海方言是自从有了上海浦、有了上海人的聚居才形成的。古代在长江出海处的三角洲上有一条自西向东、水势好大的松江即吴淞江苏州河在其下游近入海处有上海浦和下海浦两支流。以“上海”相称的聚落最早见于北宋熙宁十年1077。当时在华亭县的东北方有一个名叫“上海务”的管理酒类买卖和征酒税的集市其他大约在今上海老城区的东北侧。东边就是上海滩。距今900多年。

后来到了南宋吴淞江开始淤塞原来在吴淞江上的大港口青龙镇为上海务所替代政府在上海设立主管商船税收的市舶务宋元之交上海已经发展为华亭县东北的大镇。到了元至正二十八年1291析华亭县东北五乡为上海县时县治就在宋代的上海务处在这裏形成了一个规模较大的聚居中心一种有别于松江方言的上海方言就形成了。

扩散时期明-清中期

大致就在原上海县的地域内县治的人口向周围逐渐扩散在明代就形成了一个有别于松江方言的上海方言区。 因此上海方言最有权威和代表性的是上海老城区方言。当然上海县原是松江府的一部分其人口主要是从松江地区扩散而来这样上海话也是松江方言在黄浦江流域的一个辩题。长期以来府城松江方言也一直是上海话的权威方言。

历史上苏州府和嘉兴府是两个大府经济发达文化繁荣松江府却比较落后而上海地区又是在近海滩所以就整个松江地域的方言来说在太湖片裏发展是很缓慢地上海方言更为古老。它保留着许多松江方言留给它的很古老的语音和词语。

融合时期清末-民国

由于上海面临东海在清末碰上了特殊的机遇1843年上海被迫开埠以后成为一个自由发展的租界有相当长时间的市民自治使上海迅速变成一个国际大都市、金融中心庞大移民和高速经济的沖刷使上海话一跃成为太湖片吴语区发展最快的语言。近一百五十年来上海话和上海这个城市一样突飞猛进上海话中的一些要素在短短的两三代人裏就可以看到较重大的变化轨迹这在国内的近代语言发展史上是独一无二的。

上海开埠后移民大量涌入各路移民的语言对上海话造成了一番影响尤以苏州话和宁波话为重。苏州话因其权威性和丰富的文学形式吴语小说、传奇、弹词和民歌等对上海话也有过重要影响。而宁波移民较多现在上海话的第一人称复数“阿拉”和较多粗话髒话即来自宁波话。这样形成以上海在地话松江话为主多种吴语方言苏州话、宁波话为主的共存、混杂和融合的新上海话。新上海话继承了老上海话的基本特色融合了北部吴语的主流特征一跃成为太湖片吴语区发展最快的方言也替代传统的苏州话成为最有影响力的吴语方言并与苏州话一起成为当代吴语的代表方言。

由于缺乏专门的上海话教育和人口迁移造成了上海话语音简化并成为各地吴语“最大公约数”和代表音。其他吴语使用者易于理解上海话的语音、辞彙和文法结构。所以上海话有成为吴语起码是北吴语地区的通用语的基础和趋势曾经在80年代前成为长三角地区通用语。

20世纪30年代是上海话的黄金时期。和香港类似上海的作家们意译或者音译很多英文单词用到书面文本中去通过当时上海极其发达的各种平面媒体进行传播然后被国语吸收。

现状

上海话曾被认为是最有影响及有代表性的吴语方言之一由于人口融合带来的快速蜕变以及国语的推行上海话同其它吴语方言相比迅速异变、官化已经越来越失去吴语的代表性及特徵懒音现象十分严重青少年吴语能力普遍低下民众开始怀疑上海话的代表地位。

但近二十年来由于国语的推广与对国语的依赖上海话的造词能力严重衰退只出现了一个语式“勿要忒……”以及“淘浆糊”等屈指可数的几个新词。

由于缺乏母语教育吴语各地方言不同程度上都存在有“懒音”现象如上海话原普遍分尖团现在几乎消失苏州话中亦开始出现此现象疑母脱落现象十分普遍上海话自称代词“我”ngu许多青年发音时疑母脱落发音成wu。另外清浊相混现象也时有发生如“期”。详见“懒音”词条

从1980年代后期开始上海各学校统一用国语授课很多学校对说方言的行为扣品行分处理。可以说是“进了学校门儿就到了北京城儿”了。另外在媒体传播方面政府取消了几乎所有广播电台和电视节目中的上海话内容。90年代初上海话的电视连续剧《孽债》受到上海观众的欢迎。但是第二部沪语连续剧在开播之前被叫停后来只播出了国语配音版本。在近几年上海的电视荧屏上也出现了一些以上海话为主要语言的情景喜剧如《老娘舅》等。很多上海话培训部也因为学员不够而关门。着名沪剧演员马莉莉发现已经很难招聘到发音合格的年轻沪剧演员对此她曾提出建议要求对上海话进行保护。时任上海市委书记陈良宇对此做了肯定的批示。

2001年网上方言保护运动发起人上海闲话abc发表《吴语文化价值及推广国语文化缺陷》一文揭开了吴语保护运动的序幕。 2005年以来上海舆论界“保卫上海话”的呼声也越来越高。 近几年来部分上海市民与有识之士强烈要求政府保护海派文化与方言许多上海人之间只用上海话交流拒绝国语。在义务教育中加入选学科目乡土地理。更有学者编撰上海方言词典揭开上海方言背后一个个传奇的故事。面对政府的消极态度以及大量外来人口的不断涌入和全中国对上海人与上海话存在莫名的偏见与排斥有人担忧上海话和海派文化仍危在旦夕。

当今许多上海的儿童已经无法全部使用上海话和他人沟通了甚至出现全然不会讲的情形。《新民晚报》某文认为“在浦东讲上海话是没文化的表现”。招致上海在地人广泛批评。对于日益成长的保护传统上海话的舆论呼声上海市的教育部门已经採取了一些措施比如在主要的公立幼稚园内都配置了上海话的教师。儿童们每周会有一节上海话的课程。上海话的处境极为严峻有可能会是中国主要方言中最早消失的一个。有人认为上海作为中国最繁华经济及文化最发达的地区推广国语在促进经济发展减少人与人之间沟通障碍方面确实起到了非常重要的作用但也有人也认为这会造成传统方言的消失以及传统地域文化的消失。部分上海人尤其是一些年轻人开始质疑方言对促进经济发展是否会带来阻碍并对目前上海话的处境表示不满。客观事实表明上海话遭到了严重的区别对待和不公正的待遇以此在社会上也引发了不少风波影响最大的是2009年年底的“团团门”事件对此事件的处理结果也使部分上海市民开始怀疑相关部门特别注重在上海推广国语的动机。

2011年第一本上海方言小说《弄堂》出版。许多讲得出却写不出的上海话现在都可以写了。特别重要是这本书使用上海话正字标注上海话音标。这样保护上海话又进一步。

语音

上海话内部有分歧主要以年龄区别老派、中派和新派。

老派

声母27个韵母51个声调6个阴平、阴上、阴去、阳去、阴入、阳入

中派

声母28个增加[?]韵母43个声调5个阴平、阴去、阳去、阴入、阳入

新派

声母28个韵母32个声调5个阴平、阴去、阳去、阴入、阳入

编辑本段声调

“声调向重音化倾向进化。上海话的声调从8个合并成5个实际上只余下一个降调阴平和一个平升调变得十分简单。这使得上海人读声调时自由变体可以相当宽泛如降调读成‘53’‘51’‘552’都不影响听感平升调读成平降升调也不会影响理解。语音随着辞彙文法词双音节连调成为主流以后上海话在吴语中最快进化到“延伸式”连调后字都失去了独立的声调而弱化粘着重又向屈折语变化。前字有声调音位的作用除此以外只有一高一低或一低一高上海话语流中的语音词读音已像日语的读法。 目前上海话语的语流中相对稳定的音位有两类一类是声母一类是前字声调这两类为首的音位对上海话语音正起着重要的稳定作用。”钱乃荣《上海语言发展史》。上海话曾被认为是最有影响及有代表性的吴语方言之一由于人口融合带来的快速蜕变已经越来越失去吴语的代表性及特徵。

所以说上海话已成为一种“有调无声”的有音高重音的独特汉语方言。

俚语

这裏公布的是上海殖民地核心语词中文和英语的混合结构即所谓的洋泾浜英语所得出的词源学结论部份结果曾经在十五年前发表在上海《採风》杂志和《新民晚报》这些语词原先都是江湖隐语以后才泛化为市井俚语并且继续成为当下上海方言中最有活力的部分。

我所见到的上海方言词典之类的工具书对这些俚语的来源不甚了解解释可谓谬误百出。例如“门槛精”就被望文生义成“门槛”这个建筑部件并且由此引申出对“门槛”语义的荒谬解释成为一则典型的学术笑料。其实“门槛”仅仅是一个注音词而已。上海方言的研究就此被可笑的学院派学者引向了歧途。这是方言的悲哀也是地方文化遗产走向末路的象征。

门槛精

MONKEY英语“猴子”加上汉语词根“精”猴子精引申为聪明的、精明的构成典型的洋泾浜英语。其构词法得基本规则就是英语读音的中文译名再加上一个汉语词根。其它与此均可依次类推。

赤佬

CHEAT欺骗和中文“佬”的混生词语一个鲁迅时代最流行的洋泾浜俚语。

小老开

小老KITE大小“骗子”之意以后引申为对有钱人的泛称。

戆大

GANDER傻瓜呆鹅糊涂虫引申为受骗者现被北方人读作“港都”。

混枪势

“混CHANCE”CHANCE机会混枪势就是混机会也引申为浑水摸鱼等等。

发嗲

“发DEAR”DEAR亲爱的可爱的引申为娇柔的撒娇的媚态万千的。

轧朋友

"GET朋友"GET搞得到。搞女人结交异性。“轧”是一个普遍运用的动词可以进行各种自由组合如“轧闹猛”凑热闹。

拉三

LASSIE少女情侣引申为妓女、卖淫者或生活不检点的青年女子。

慕客

MUG流氓引申为嫖客。

大班

大BANKER大银行家引申为大老板、富豪。

退灶私

"退JUICE"JUICE为油水和钱财“退JUICE”的本义是流氓退还敲诈得来的油水与钱财后引申为丢脸、失面子。

克拉

COLOUR色彩引申为时髦的、衣着光鲜的现仅由于形容上海老小资――“老克拉”又记为“老克腊”

接划领子

"接LEADS"LEADSLEAD的复数形式意为提示暗示线索。接LEAD即得到暗示或暗示“划”为上海方言意为给出、抛出。

着台型

衣着DASHINGDASHING本义指穿着打扮很漂亮后引申为出风头、自我表现自我炫耀等。

落佻

ROTTER英国俚语指无赖、下流胚、可恶的人、讨厌的家伙名词。后转为形容词意为无赖的、无耻的、下流的、卑鄙的。

噱头

SHIT大便、胡说、谎言、大话蹩脚的商品或表演引申为吸引观众的低级趣味的表演引顾客上当的骗局以及各种华而不实、哗众取宠、引人发笑的手段。

嘎三壶

GOSSIP聊天闲谈。

邋遢

LITTER杂乱、四下乱扔的东西在公共场合乱扔废物的人引申为形容词杂乱、凌乱和不修边幅。

回汤豆腐干

属于比较古旧的上海话流行于上个世纪七十年代恋人分手后重新复合往往被称作“吃回汤豆腐干”。后也泛指一切“吃回头草”的行为。

戏话

请注意新闻裏的“笑称”两字如果阿忆的解释有自嘲的意思用上海话说他的言辞就属于“戏话”。“戏话”并非指不真诚的话言说的人常常由于十分明显的戏谑表征而令听者会心一笑“侬格只赤佬又讲戏话了喏”

落场水

上海话裏“呒啥落场水”即“没有面子”、“收场比较难堪”之意。阿忆如果不是说的“戏话”复出真的因为是教授收入寒酸的话那堂堂北大可真的“呒啥落场水”了。

弄松

上海话裏捉弄、令人出丑的意思程度上较“恶作剧”稍轻。明知娱记的镜头对着自己还要在竞争对手力捧新星的演唱会上“公然”打瞌睡如果是故意为之则属于“弄松”对方。“弄松”未必有多大的杀伤力用北方话说最多给对方“添个堵”。

粢饭糕

新兴的上海话指“又痴又烦又搞的女孩”。本事件中最起劲的是“凉粉”如果人家李宇春的领导真的因为生理原因而在张靓影的演唱会上睡着的――如此“凉粉”们还要纠缠不休搞劲十足那基本上就属于“粢饭糕”了。

挖塞、哇色

从英语worse演变而来意思即worse的原意更糟糕、更恶劣。现在对“挖塞”的通常理解是心情郁闷、愤懑郁结于胸而不得舒缓。

WORSE更糟的更恶劣的被引申为专门形容心情的难受和恶劣。

例句从被胡戈“弄松”开始陈凯歌这一年的心情用“挖塞”形容再贴切不过。

坍招势

被人恶搞最高境界是宽容+自嘲最大程度地消解恶搞对自身社会评价的降低。面对恶搞企图用“正搞”对抗最后的结果就是“坍招势”―――丢面子、下不了台。

“坍招势”原意是“退juice”juice即英文“油水、钱财”之意原指流氓退还敲诈来的油水后在沪语中引申为“丢面子”。

刮三

上海话“比较不堪”的意思意涵近似北方话“咳这件事整的可真有点那个……”裏边的“那个”―――用上海话表达就是“××格桩事体真额有点刮三喏。”

例句原以为冬粉都是发自肺腑崇拜“教主”的性情中人哪知道居然混了这麽多僱佣冬粉刮三邪气刮三勿要特刮三噢。

豁胖

实力不逮但硬要做出一副无所不能的样子谓之“豁胖”比国语裏“打肿脸充胖子”的同义更浓缩、传神。某年春晚裏郭冬临扮演的那个好面子的北方汉子就是“豁胖”的经典版。

例句明明魅力、实力没到那个份上拼命组织庞大的“冬粉团”不惜以僱佣冬粉注水―――这样的明星就是在“豁胖”。

鹹蛋超人

Outman也out和in时尚、新潮的意思相对“鹹蛋超人”即新上海话中“落伍之人”之意。近年日渐式微的金鸡百花奖就是这麽一位“鹹蛋超人”。“鹹蛋超人”的命门并不在于out而是他从来不向往in抑或所有人都认为他很out但偏偏他一直以为自己很in。

头挞

把一个电影人的节日办成这副腔调应该给他一个“头挞”尝尝。上海话中用手心的前半部分快速但轻微地拍击一个人的后脑勺即谓之“请伊吃一记头挞”。请别人吃“头挞”在更多时候是虚指带有浓重的警示作用。比“头挞”程度更甚的就是“吃生活”了。

神之胡之

上海话中对脑子不清楚、办糊涂事之人的斥责语。例侬格个人哪能做事体格能神之胡之“神之胡之”者有时并非糊涂而是不知天高地厚明知冒天下之大不韪仍一意孤行例如这位真把自己当做“盖万裏长城”的始皇帝的主儿。

唐伯虎

新上海话中对欠他人财或者物不肯归还者的戏称。唐音同“宕拖欠”伯虎谐音“不付”。

例句花儿诡辩的话说得够多的了唯独欠消费者一个“触及灵魂深处”的道歉。故而花儿就是“唐伯虎”。

搓、表

这两个比较传统的上海话意思近似都有“戏耍、挑逗”的之意但细细品味略有差别其中细微的分别只有长期在上海话中浸淫方能体会。

其中“表”读第三声其实是国语中的“嫖”但意义已发生变化。该字“戏耍”之中蕴含的“挑衅”意味更甚于“搓”。範冰冰拿出相机拍记者如果双方都具有足够的幽默精神那该举动充其量就是一次程度很轻的“搓人”搓人的被搓的相视一笑也就泯恩仇。记者心态差的会寻思××我拍照属于本职工作侬拍我不是在“表”我麽

男的心态一坏女的原来是準备“搓”的后来也就变成了“表”。

神兜兜

神气招摇得意洋洋。类似北京话的得瑟。

引申开也有神神叨叨不靠谱的意思

骯三

是指事情让人感到棘手恶心不好办不好处理。或者是某个人让别人感到不爽不好相处等。而不是真的看了某样东西看了让人有想吐的感觉。

用法

这件事情很骯三

这个人很骯三

最常说的就是个记骯三了这下难办了。

沙坑

形容一个人小气、吝啬词语叫“沙坑”这个人就叫做“坑子”。

如果这个人实在是太小气吝啬了那他就是“金刚沙”意即“沙坑”中的极品。

翘辫子

看旧上海典故的书提及“翘辫子”一语的来历说是跟旧上海的电车有关。旧上海马路上行驶的电车多是有轨电车下面有铁轨上头有电线行车的动力全靠电车头上的一条小辫子这种电车在新上海很长一个时期裏还保留着。电车出轨的事不常见但是电车头上的小辫子脱落却是常见之事。车行途中小辫子突然脱落电车嘎然而止于是车上的上海乘客就埋怨了:“要死了小辫子落脱了。”“落脱了”就是电车上面的“小辫子”翘起来了翘辫子就是死脱了。

汉学视野

1853年7月伦敦大学国王学院中国语言文学专业詹姆斯·萨默斯教授出版了译着《约翰福音书》(The Gospel of Saint John in the Chinese Language, According to the Dialect of Shanghai使用罗马字母将《圣经》翻译成上海方言这是最早出版的上海土白罗马字本《圣经》单篇。该书出版目的主要有两个一是为方便来华传教士同上海在地人进行交流二是为帮助不识汉字的中国上海人学习教义。[2]“前言”指出了汉字作为表意文字的缺点和使用罗马字母拼写上海话的好处。“绪论”长达12页对上海方言语音、文法和辞彙的特点作了简要介绍包括表音系统、声调、构词法、名词和动词、代词人称代词、指示代词、不定代词、数词、虚词particle、介词和连词等。附录为汉英对照上海方言辞彙表相当于一个简易上海方言词典。该书曾用作国王学院的临时中文教材在宗教史、翻译史、汉语方言学及汉语教学研究史上都产生了深远的影响 。[2]

日常辞彙

左边与右边分别是上海话与国语。

我 ngou= 我

侬 nong= 你

伊 yi= 他/她/它

阿拉 a le= 我们/我的

伊拉 yi la= 他们

乃 ná = 你们

结棍 jie gun= 厉害

个 ge= 这

面孔mi kong= 脸

覅 viao= 不要

今朝 jin zāo= 今天

明朝 min zāo= 明天

后=胸闷

后煞脱了 = 胸闷死了

交贯 jiāo guai = 很多非常

u ei = 不

娘娘= 姑姑

册那= 操

啥麽事 = 什麽

拆ce污wū = 拉大便

拆ce斯 = 小便

拆ce烂污wū = 原意拉稀现多用于做事不认真做得乱七八糟

拆ce泡斯 = 小个便

老卵 = 牛b强

来赛léi sēi= 行 (sēi 分s ei)

宁nīng= 人

寿缺西 = 傻瓜

好白相= 好玩

色sēi意 = 惬意 过瘾

弗来三 = 不能够不行

看洋眼 = 注意力不集中到处乱看, to look around without focus

喜格格 = 自以为是 臭美

打dāng相打 = 打架

别苗头= 比高下

轧苗头/看山势 = 看清当前情势等待机会

贼骨头= 贼小偷

弄怂 = 戏弄Tease

寿头 = 傻瓜低能fool, dump

猜咚哩猜 = 石头剪子布

日nǐe 昏 = 昏头搞不清是非

野豁豁豁胖 = 比喻说话行为夸张

淘daǒ 糨糊 = 捣乱to mess with 揣着明白装糊涂

毛maó估估 = 粗略的算一下

豁hua翎子 = 暗示

老邦瓜 = 不再年轻的男人、中年男人老头

笃悠悠 = 悠闲的安稳而轻松

打桩模子 = 站在街边做黑市交易的人

死弗临盆= 死不认错。比喻顽固

毛毛雨 = 小意思

开洋 = 虾米

烂污三鲜汤 = 乱七八糟地马马虎虎地

瞎七搭八 = 胡说八道

撬边模子 = 卖家僱佣的拖儿

刮三 = 尴尬做坏事被发现

巴子 = 乡下人

夜到/夜裏向 = 晚上

早浪向/早浪头 = 早上

桩 = 件

转去 = 回去

一眼眼 = 一点儿

花脚头 = 费力

拿拉许 = 拿着

便当来死 = 容易得很

弗敢 = 不敢

啥闲话= 什麽话

投五投六 = 心急慌张

回转 = 返回

急吼吼 = 急匆匆

奔 = 跑

汗溚溚渧 = 汗直流

常久勿见 = 好久不见

开房间 = 订房间

勿灵 = 不好

老+形容词 = 很 +形容词

免脱 = 免掉

一般来死 = 很一般

下个号头 = 下个月

一记头 = 一下子

箇ge能 = 这样吧

促掐ke = 恶毒

瘪蕩 = 凹陷的地方

吃chih耳光 = 打耳光

脱头落襻pie = 丢三落四

戆头戆脑 = 傻头傻脑

啊裏搭 = 哪裏

垃西瘪三 = 捡垃圾的

污连头 = 大便

弗要面孔=不要脸

活狲 = 猴子、多形容多动调皮的小孩

箇ge末 = 那麽

请侬吃chih生活桑sang 握wo=揍你一顿

同名图书

内容简介

在上海的历史发展过程中形成过两种上海话。从形成于南宋的“老上海话”裏 上海方言我们可以领略到江南水土所孕育起来的上海市俗民风而从“新上海话”裏我们可以感知上海开埠以来上海人在中外交融中形成的襟怀和睿智以及海派文化的密码和基因。了解上海方言可以深度了解上海了解上海人民了解上海文化了解上海生活。

上海话是一种比较特别的方言它在这一个半世纪中从一种在吴语中比较保守滞后的县城及其周围的小方言发展成为变化速度最快的中国第一大城市方言成为全国三大方言(北京话、上海话、广州话)之一成为全国第二大方言区吴语的代表方言。本书主要介绍了上海话的起源、变迁与发展。内容包括上海话的溯源、上海城市方言中心的形成、上海话的新旧共生和交替、上海话与上海民俗等。

图书信息

作 者钱乃荣 着

出 版 社文汇出版社

出版时间2007-8-1

版 次1

页 数272

字 数210000

印刷时间2007-8-1

纸 张胶版纸

包 装平装

图书目录

总序 李伦新

第一章 上海话的溯源

一、老上海话和新上海话

二、上海话的基础是松江方言

三、新老上海话的地域範围

四、新上海话万变不离其宗

第二章 上海城市方言中心的形成

一、移民与上海城区方言变化的关系

二、杭州话、苏州话、宁波话等方言对上海话的影响

三、书面语、国语与上海话的互动

四、上海地区的权威方言三易其主

第三章 上海话的新旧共生和交替

一、从《何典》中所见二百年前的上海话

二、古音、古语词和古文法形式的遗留

三、160年来不断简化的上海话音系

相关词条

相关搜索

其它词条