何并

何并

何并,字子廉,平陵(今陕西鹹阳)人,西汉官员。何并初为郡中小吏,后历任大司空掾、长陵县令、陇西太守、颍川太守,以不畏强暴、居官严正而闻名。在颍川任职期间,政绩突出,其事迹被载录颍川郡志,名气仅次于黄霸。

  • 中文名称
    何并
  • 国籍
    中国(西汉)
  • 民族
    汉族
  • 籍贯
    平陵(今陕西鹹阳)
  • 职业
    官员

百度名片

何hé部首笔画

部首:亻 部外笔画:5 总笔画:7

五笔86:WSKG 五笔98:WSKG 仓颉:OMNR

笔顺编号:3212512 四角号码:21220 Unicode:CJK 统一汉字 U+4F55

基本字义 1. 疑问代词(a.什麽,如“~人?”b.为什麽,如“~必如此?”c.哪样,怎样,如“~不?”“~如?”d.哪裏,如“~往?”e.发表反问,如“~乐而不为?”)。

2. 副词,多麽:~其壮哉!

3. 姓。

并 bìng部首笔画

部首:干 部外笔画:3 总笔画:6

五笔86:UAJ 五笔98:UAJ 仓颉:TT

笔顺编号:431132 四角号码:80441 Unicode:CJK 统一汉字 U+5E76

基本字义

1. 合在一起:~拢。合~。兼~。

2. 一齐,平排着:~驾齐驱。~重(zhòng )。~行(xíng )。

3. 连词,表平列或进一层:~且。

4. 用在否定词前,加强否定

颍川太守何并

何并字子廉,祖父以吏二千石自平舆徙平陵。并为郡吏,至大司空掾,事何武。武高其志节,举能治剧,为长陵令,道不拾遗。

初,邛成太后外家王氏贵,而侍中王林卿通轻侠,倾京师。后坐法免,宾客愈盛,归长陵上冢,因留饮连日。并恐其犯法,自造门上谒,谓林卿曰:“冢间单外,君宜以时归。”林卿曰:“诺。”先是,林卿杀婢婿埋冢舍,并具知之,以非己时,又见其新免。故不发举,欲无令留界中而已,即且遣吏奉谒传送。林卿素骄,惭于宾客,并度其为变,储兵马以待之。林卿既去,北度泾桥,令骑奴还至寺门,拔刀剥其建鼓。并自从吏兵追林卿。行数十裏,林卿迫窘,及令奴冠其冠被其襜褕自代,乘车从童骑,身变服从间径驰去。会日暮追及,收缚冠奴,奴曰:“我非侍中,奴耳。”并自知已失林卿,乃曰:“王君困,自称奴,得脱死邪?”叱吏断头持还,县所剥鼓置都亭下,署曰;“故侍中王林卿坐杀人埋冢舍,使奴剥寺门鼓。”吏民惊骇。林卿因亡命,众庶訁雚哗,以为实死。成帝太后以邛成太后爱林卿故,闻之涕泣,为言哀帝。哀帝问状而善之,迁并陇西太守。

徙颍川太守,代陵阳严诩。诩本以孝行为官,谓掾史为师友,有过辄闭阁自责,终不大言。郡中乱,王莽遣使征诩,官属数百人为设祖道,诩据地哭。掾史曰:“明府吉征,不宜若此。”诩曰:“吾哀颍川士,身岂有忧哉!我以柔弱征,必选刚猛代。代到,将有僵僕者,故相吊耳。”诩至,拜为美俗使者。是时,颍川锺元为尚书令,领廷尉,用事有权。弟威为郡掾,臧千金。并为太守,过辞锺廷尉,廷尉免冠为弟请一等之罪,愿蚤就髡钳。并曰:“罪在弟身与君律,不在于太守。”元惧,驰遣人呼弟。阳翟轻侠赵季、李款多畜宾客,以气力渔食闾裏,至奸人妇女,持吏长短,从横郡中,闻并且至,皆亡去。

并下车求勇猛晓文法吏且十人,使文吏治三人狱,武吏往捕之,各有所部。敕曰:“三人非负太守,乃负王法,不得不治。锺威所犯多在赦前,驱使入函谷关,勿令污民间;不入关,乃收之。赵、李桀恶,虽远去,当得其头,以谢百姓。”锺威负其兄,止雒阳,吏格杀之。亦得赵、李它郡,持头还,并皆悬头及其具狱于市。郡中清静,表善好士,见纪颍川,名次黄霸。性清廉,妻子不至官舍。数年,卒。疾病,召丞掾作先令书,曰:“告子恢,吾生素餐日久,死虽当得法赙,勿受。葬为小椁,亶容下棺。”恢如父言。王莽擢恢为关都尉。建武中以并孙为郎。

翻译

何并一开始在平陵郡做小吏,后来跟着大司空何武,当了大司空掾。由于他志向远大、品德高尚,加上精明强干,何武很欣赏他,就推举他做了长陵县令。何并用很短的时间,就把长陵县治理得政通人和,老百姓夜不闭户,道不拾遗。

当时,邛成太后的娘家人王氏家族很得宠。侍中王林卿勾结地痞无赖,无法无天,闹得京城不得安宁,犯了法也没人敢治他的罪。他回到长陵上坟,就在那裏住下来,一连数日饮酒作乐。何并怕他在地方上惹是生非,就亲自来劝他说,你上坟已毕,该回去了,并派遣手下把王林卿一行送走。王林卿平时骄横惯了,这次在宾客面前丢脸,何并想着他会报复,就準备好兵马等候着。王林卿向北刚过泾桥,就叫手下骑马回到寺院门前,拔出刀砍破了立在那裏的大鼓。何并听到讯息后,亲自带领官兵去追。撵了几十公裏,王林卿急了,就叫僕人戴上他的帽子,穿上他的衣裳,自己乔装成僕人的样子从林间小路逃走了。等到天快黑的时候,何并终于追上了,并把这个假扮王林卿的僕人抓起来。僕人说:“我不是侍中,只是侍中的奴僕。”何并想,反正王林卿已经跑了,就说:“你王林卿犯法,还自称僕人,想逃一死吗?”命令手下把他的头砍了下来,悬在县衙前,把砍破的大鼓也放在亭下,贴出布告:这人是侍中王林卿,曾经把僕人杀了埋进老坟,还派手下砍破寺门鼓。官员百姓都很震惊。老百姓相互传说,认为他真的死了。成帝太后因为邛成太后很疼爱王林卿,听说了这件事,就哭着说给哀帝。哀帝一查问,认为何并做得对,就把他升任为陇西太守。

何并后来又调任颍川太守,接替了严诩。严诩是凭孝行当官的,平时和掾史以师友相称,有了过错就闭门自责,郡治很乱。王莽派人来召严诩回朝,手下好几百人为他送行,想不到严诩趴在地上哭起来了。掾史说:“您高升了,不要这样。”严诩说:“我是哭颍川人,哪裏是为自己担心哪?我为官怯弱,朝廷一定挑选一位刚猛的人来。等到这个人来了,就有人要死了,所以我才哭。”这时的朝廷中,颍川锺元是尚书令,还兼职廷尉,很有势力。他的弟弟锺威是郡掾,贪污了很多公款。何并当了太守,去拜别锺元,锺元知道弟弟犯了法,就免冠为弟弟请罪。何并说:“罪在你弟弟身上,你没有什麽。”锺元一听很害怕,就派人快马告知弟弟。地痞流氓赵季、李款养了很多宾客,仗着几分蛮横力气,平时在街上强吃强喝,还奸淫妇女,因为他们掌握有官吏的把柄,所以在城裏横行霸道,无法无天。一听说何并就要来了,他们都吓跑了。

何并一到任,就找到勇猛有力且通晓文法的手下,派文官收集这三个人犯法的证据,派武官去逮捕他们。官兵把锺威打死了,又在外地抓到了赵季、李款,把他们的头带了回来,何并就让人把三个人的头一起悬挂起来示众,郡中从此清静下来。何并一生清廉,他的妻子儿女从来没有到过他的府衙。几年以后,何并病倒了。临死前,他召来丞掾写下遗嘱,说:“告诉我的儿子何恢,我活着时已经吃素很久了,没有钱财留给他。死了如果有人送礼,不要收。买个薄皮小棺材把我埋了,不要用大棺材。”何恢很听他爹的话,一一照办。王莽听说了,就提拔何恢做了关都尉。

相关词条

相关搜索

其它词条