词 目
割席分坐
原文
管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金。管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕者过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”
割席分坐译文
管宁与华歆,都是汉末时期的人。管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:“你已经不是我的朋友了。”
发 音
gē xí fēn zuò
释 义
席:坐席。
割席:把席割断,分开坐。(在文中比喻朋友绝交。 )
锄菜:锄地种菜。
片:一块。
捉:握。
尝:曾经。
同席:同坐在一张席子上。古人席地而坐。
轩冕(xuān miǎn):轩,车子;冕,帽子。古代大夫以上的官才能乘车服冕,此处指有棚的华丽车子。
过:经过。
故:原来。
废:停止,扔下。
子:你。
非:不是。
出 处
南朝·宋·刘义庆《世说新语·德行》:“管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金。管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过其门,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”
用 法
连动式;作谓语;比喻朋友绝交 。
近义词
割席断交
翻 译
管宁和华歆都是汉朝末年的人。一开始,两人一起在园中锄地种菜,看到地上有块金子,管宁依旧挥锄,当作没看见金子,和瓦石没有区别,华歆捡起金子十分高兴,偷偷看了一眼管宁的神色,就丢下金子离开了。两人还曾坐在一张席上读书,有个乘坐有篷盖的高大华丽的车子的人经过门前,管宁像原来一样在读书,华歆却丢下书,出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,对华歆说:“你不是我的朋友。”
作者简介
刘义庆,字季伯,南朝宋政权文学家。《宋书》本传说他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史,到任一年,因同情贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督和开府仪同三司。不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。刘义庆自幼才华出众,爱好文学。除《世说新语》外,还着有志怪小说《幽明录》。
阅读题
文章写了几件事?概括出来。
答:共写了两件事:
第一件:两人看到金子时的不同态度。
第二件:两人在高贵的人经过时的不同反应。
用两个成语概括管宁和华歆的学习态度的不同。
答:管宁:一心一意,华歆:三心二意
啓示
从择友的角度:应该选择志同道合的朋友,应该选择学习专注有修养的朋友,交友应慎重。
从思想品德修养的角度:应加强自己品德修养,学习应专注,这样才有机会成才。
从学习环境的角度:要为学生创造一个良好的学习环境,这样才有利于人才的培养。













