华山畿

华山畿

华山畿是江苏省的汉族民歌。属于南朝着名的爱情民歌集,现有乐府《吴声歌曲》25首,亦见于元《至顺镇江志》卷二十。

  • 作品名称
    华山畿
  • 创作年代
    南朝
  • 作品出处
    古今乐录

基本信息

故事发生地当时南徐州治(今镇江市)至云阳(今丹阳市)的华山,就是今距镇江主城区30多公裏的姚桥镇华山村,此村位于镇江——丹阳的陆路要道中点,也是丹徒、丹阳两县交界处。当地不仅有神女冢(当地叫“玉女墩”)遗址、南朝银杏树,而且风俗、口碑资料尚存,历代诗家吟诵不绝。2006年7月,该村又发现六朝古墓群,证明当地确为六朝古村。

经典选段

华山畿二十五首

华山畿①(二十五首选一)

华山畿,君既为侬死②,

独生为谁施③?

欢若见怜时④,

棺木为侬开。

注解

①《华山畿》现存二十五首,属"清商曲辞·吴声歌曲"。这裏所选的为第一首,据《古今乐录》,写华山附近一对青年男女的殉情悲剧。华山,在今江苏句容市北。畿,山边。

②侬:我,吴地方言。

③为谁施:为谁而活下去。施,施用。

④欢:对情人的爱称。(《古今乐录》曰:“《华山畿》者,宋少帝时懊恼一曲,亦变曲也。少帝时,南徐一士子,从华山畿往云阳。见客舍有女子年十八九,悦之无因,遂感心疾。母问其故,具以啓母。母为至华山寻访,见女具说闻感之因。脱蔽膝令母密置其席下卧之,当已。少日果差。忽举席见蔽膝而抱持,遂吞食而死。气欲绝,谓母曰:‘葬时车载,从华山度。’母从其意。比至女门,牛不肯前,打拍不动。女曰:‘且待须臾。’妆点沐浴,既而出。歌曰:‘华山畿,君既为侬死,独活为谁施?欢若见怜时,棺木为侬开。’棺应声开,女透入棺,家人叩打,无如之何,乃合葬,呼曰神女冢。”)

译文

(你葬于)华山之脚(畿是附近的意思),你既然为我而死,(我)一个人活着又为了什麽呢?你倘若可怜我的处境,把棺木为我敞开(意既我即将跟随你而去死)这应该是一个有情女子所写为亡君

另24首

闻欢大养蚕,定得几许丝。所得何足言,奈何黑瘦为?

夜相思,投壶不停箭,忆欢作娇时。

开门枕水渚,三刀治一鱼,历乱伤杀汝。

未敢便相许,夜闻侬家论,不持侬与汝。

其六:

懊恼不堪止,上床解要绳,自经屏风裏。

理解:为一个男人的绝情而心痛,以至于难过得解开床上的绳上吊自尽。

其七:

啼着曙,泪落枕将浮,身沈被流去。

理解:我哭着到天明。泪流的可以让枕头浮起来,身子将被泪水沖走。

将懊恼,石阙昼夜题,碑泪常不燥。

别后常相思,顿书千丈阙,题碑无罢时。

奈何许,所欢不在间,娇笑向谁绪。

隔津叹,牵牛语织女,离泪溢河汉。

啼相忆,泪如漏刻水,昼夜流不息。

着处多遇罗,的的往年少,艳情何能多。

无故相然我,路绝行人断,夜夜故望汝。

一坐复一起,黄昏人定后,许时不来已。

摩可侬,巷巷相罗截,终当不置汝。

不能久长离,中夜忆欢时,抱被空中啼。

腹中如汤灌,肝肠寸寸断,教侬底聊赖。

相送劳劳渚,长江不应满,是侬泪成许。

奈何许,天下何人限,慊慊只为汝。

郎情难可道,欢行豆挟心,见荻多欲绕。

松上萝,愿君如行云,时时见经过。

夜相思,风吹窗帘动,言是所欢来。

长鸣鸡,谁知侬念汝,独向空中啼。

腹中如乱丝,愦愦适得去,愁毒已复来。

相关词条

相关搜索

其它词条