唐太宗斥尉迟敬德

唐太宗斥尉迟敬德

良久索食,引三品以上皆入宴,上曰:“敬德利益者各有三:唐俭免枉死,朕有怒过之美,俭有再生之幸,敬德有忠直之誉,三益也。”赏敬德一千缎,群臣皆称万岁。

    • 作品名称:唐太宗斥尉迟敬德
    • 创作年代:唐
    • 内容:良久索食,引三品以上皆入宴
    • 译文:吏部尚书唐俭和太宗下棋,
    • 类型:史书

原文

史部尚书唐俭与太宗棋,争道,上大怒,出为谭洲。蓄怒未泄,谓尉迟敬德曰:“唐俭轻我,我欲杀之,卿为我证验,有怒言指斥。”敬尉德唯唯。明日朝,敬德叩首曰:“臣实不闻。”频问,确定不移。上怒,碎玉梃于地,奋衣人。

译文

吏部尚书唐俭和太宗下棋,唐俭下围棋时抢占有利的位置,太宗大怒,把唐俭发配到了潭州。余怒未息,对尉迟敬德说:“唐俭轻视我,我想要杀他。你来为我做证明,有厉害的话冒犯了我。”尉迟敬德答应了。第二天上朝,尉迟敬德磕头说:“臣实在没有听说。”多次问,确定不改变。太宗愤怒,把玉梃砸碎在地上,拂袖而去。

很久后举行宴会,允许三品以上官员都来赴宴,太宗说:“敬德的好处有三个:唐俭免于枉死,朕有宽恕过失的美誉,俭有重新生存的幸运,敬德有忠直的荣誉,这就是三个好处。”赏赐了敬德一千匹绸缎,群臣都高呼万岁。

品德

尉迟敬德:明辨是非,忠直,诚实,耿直

唐太宗:善于纳谏,知错能改,宽容,通过这个事例也可以看出他是善于发现别人优点的人.

相关词条

相关搜索

其它词条