大力将军

大力将军

查伊璜,浙人,清明饮野寺中,见殿前有古锺,大于两石瓮,而上下土痕手迹,滑然如新。疑之。俯窥其下,有竹筐受八升许,不知所贮何物。使数人抠耳,力掀举之无少动,益骇。

  • 中文名称
    大力将军
  • 姓名
    查伊璜
  • 朝代
    清明
  • 地区
    浙人

原文

查伊璜[1],浙人。清明饮野寺中,见殿前有古锺,大于两石瓮;而上下 土痕手迹,滑然如新,疑之,俯窥其下,有竹筐受八升许,不知所贮何物。 使数人枢耳[2],力掀举之,无少动。益骇。乃坐饮以伺其人。居无何,有乞 儿人,携所得糗糒[3],堆累锺下。乃以一手起锺,一手掬饵置筐内:在返数 四,始尽。已,复合之,乃去。移时复来,探取食之。食已复探,轻若啓椟[4]。一座尽骇。查问:若男儿胡行乞[5]?答以:啖瞰多,无佣者。 查以其健,劝投行伍。乞人愀然虑无阶[6]。查遂携归饵之;计其食。略倍五 六人。为易衣履,又以五十金赠之行。

后十余年,查犹子令于闽[7],有吴将军六一者,忽来通谒。款谈间,问,伊璜是君何人?答言:为诸父行[8]。与将军何处有素?曰:是我 师也,十年之别,颇复忆念,烦致先生一赐临也。漫应之。自念:叔名贤, 何得武弟子?会伊璜至,因告之。伊璜茫不记忆。因其问讯之殷,即命僕马, 投刺于门。将军趋出,逆诸大门之外。视之,殊昧生平[9]。窃疑将军误,而 将军伛偻益恭[10]。肃客入[11],深啓三四关,忽见女子往来,知为私廨, 屏足立。将军又揖之,少间登堂[12],则卷帘者。移座者,并皆少姬。既坐, 方拟展问,将军颐少动,一姬捧朝服至,将军遽起更衣。查不知其何为。众 姬捉袖整拎讫,先命数人捺查座上下使动,而后朝拜,如觐君父[13]。查大 愕,莫解所以。拜已,以便服侍坐。笑曰:先生不忆举锺之乞人耶?查 乃悟。既而华筵高列,家乐作于下。酒阑,群姬列侍。将军人室,请衽何趾[14],乃去。查醉起迟,将军己于寝门外三问矣。查不自安,辞欲返。将军 投辖下钥[15],锢闭之。见将军日无他作,惟点数姬婢、养厮卒[16],及骡 马服用器具,督造记籍,戒无亏漏。查以将军家政,故未深叩[17]。一日, 执籍谓查曰:不才得有今日,悉出高厚之赐。一婢一物,所不敢私,敢以 半奉先生。查愕然不受。将军不听。出藏镪数万,亦两置之。按籍点照, 古玩床几,堂内外罗列几满。查固止之,将军不顾。稽婢僕姓名已,即令男 为洽装,女为敛器,且嘱敬事先生。百声悚应[18]。又亲视姬婢登舆,廄卒 捉马骡,阗咽并发[19],乃返别查。后查以修史一案,株连被收[20],卒得 免,皆将军力也。

异史氏曰,厚施而不问其名,真侠烈古丈夫哉!而将军之报,其慷慨 豪爽,尤千古所仅见[21]。如此胸襟,自不应老于沟渎[22]。以是知两贤之 相遇,非偶然也。

注解

[1]查伊璜:名继佐,浙江海宁人。举人,有文名。

[2]抠(kōu):把手指伸进,抓牢。

[3]糗(qiǔ)糒(bèi 备):干粮。

[4]椟(dú读):木匣。

[5]若:你。胡:何,为什麽。

[6]无阶:无阶以进,犹言没有门路。

[7]犹子:侄子。《礼记·檀弓》上:兄弟之子,犹子也。令于闽: 做闽地的县令。闽,福建省的简称。

[8]诸父行:伯父、叔父这一辈。叔父、伯父统称诸父。行,行辈。

[9]殊昧生平:谓彼此从无任何交往,从不相识。

[10]伛偻:曲身弯背,表示恭敬。

[11]肃客人:谓敬请客人进去。肃,敬。

[12]堂:此据铸雪斋抄本补,原无此字。

[13]觐(jìn 近):古称诸侯朝见天子日觐;晋见的意思。

[14]请衽何趾:意谓亲自为尊者安排卧处。请,询问。衽,卧席。趾, 足。《礼记,曲礼》上:请席何乡(向),请衽向趾。孔颖达疏,请 席何乡(向):请任何趾者,既奉席来,当随尊者所欲眠坐也。??卧是阴, 足亦阴也,卧故问足何所趾也,皆从尊者所安也。

[15]投辖下钥:均为坚意留客的表示。辖,车轴的键,去辖则车不得行。《汉书·陈遵传》:遵耆(嗜)酒,每大饮,宾客满堂,辄关门,取客车 辖投井中,虽有急,终不得去。钥,锁钥。下钥,谓锁上门。

[16]养厮卒:指供作奴僕驱使的兵卒。

[17]深叩,深问。叩,问。

[18]悚(sǒng 耸)应:诚惶诚恐地答应。

[19]阗咽:车声。

[20]后查二句:后来查伊璜因修史一案,受牵连而人狱。修史案指庄 氏史案。情初,湖州(今浙江吴兴)人庄廷■集众编撰《明书》,因人告密 而被清廷究冶。顺治十八年(1661)案发,康熙二年(1663)查办,江浙 名士列名书中者皆死,刻工与鬻书者亦皆同时被刑。惟海宁查继佐、仁和陆 圻,当狱初起即茵告,谓廷钱慕其名,列之参校,以故得免于罪。见《鲒亨集·外编》二二《江浙两大狱记》。株连,一人犯罪而牵连其他人。《释 名·释丧製》:罪及余人曰诛,诛,株也,如株木根,枝叶尽落也。

[21]仅:少。

[22]老于沟读,谓老死于草野而不显达于肚。沟读,犹沟壑,指死于荒 野。

译文

查伊璜,是浙江人。有一年的清明节,他在野外一座寺庙裏喝酒,见大殿前有口古锺扣在地上,这锺足有一个可盛两石的大水瓮那样大,锺身上和地下留着清清楚楚的用手抓过的新痕迹。他很惊疑,趴在地上往锺裏看了看,裏面藏着一只可装八升左右的小竹筐,筐裏不知有什麽东西。他便命几个人抓着锺耳,奋力一提,古锺纹丝没动。查伊璜更加惊疑,便继续坐下喝酒,等着那个往锺裏藏东西的人来。

过了一会儿,走来一个年轻的乞丐,把讨来的饭堆在锺的一边;然后一只手掀开锺,另一只手把饭抓进筐裏,一连掀了好几次,才把饭放完。然后仍把锺扣好,走了。过了不久,他又回来了。掀开锺抓把饭吃起来,吃完掀锺再取,轻松得像开个柜子一样。查伊璜和同座的人都惊骇不已。查伊璜起身问道:你这样一个堂堂男子汉,怎麽讨饭呢?乞丐回答说:我饭量大,没人愿僱我做工。查伊璜见他力气极大,劝他从军,乞丐忧愁没有门路。查伊璜便把他带回家中,让他饱餐一顿,估计他的饭量,大概比普通人多吃五六倍。又替他换了新衣新鞋,赠他五十两银子作为路费。送他从军去了。

过了十多年,查伊璜的一个侄子在福建做县令。有个叫吴六一的将军忽然来拜访他。交谈间,将军问查县令:查伊璜是你什麽人?查县令回答说:是我叔父。不知他与将军在何处有过交往?将军说:他是我老师,分别十年了,我非常想念他。麻烦您告诉他一声,请他赏光来我家作客!查县令漫不经心地答应了一声,心想:叔父是个名儒,怎麽会有武弟子呢?

过了不久,查伊璜正好来到侄子这裏,查县令便告诉了他这件事,查伊璜茫然记不起;因那将军问讯自己时很是恭敬迫切。查伊璜便命备马,带着僕人去登门拜访。将军急急忙忙地迎出大门来。查伊璜打量打量他,一点也不认识,心裏怀疑将军认错了人。但将军对他却越发恭恭敬敬,将客人请进家,又穿过三四道门,忽见院中有女子来来往往,查伊璜知道这是将军的内院,不禁站住不前。将军又作揖请他再往裏走,一会儿走进堂屋,只见掀门帘的、搬椅子的,全是年轻的侍妾。查伊璜落座后,刚想问个明白,见将军脸上微一示意,便有个侍妾给他捧来官服。将军匆忙站起来更衣,查伊璜不解他要干什麽。众侍童帮着将军穿戴整齐,将军又命几个人过去按着查伊璜不让起身,自己大礼参拜起来,犹如拜见皇帝一样。查伊璜极为惊愕,不明白是怎麽回事。将军拜完,又换上便服在一边陪坐,笑着说:先生不记得那个举锺的乞丐了吗?查伊璜才恍然大悟。过了会儿,将军摆上了丰盛的酒宴。下面奏起乐曲。喝完酒,将军去为查伊璜安排了住宿的地方,又命几个侍妾服侍着他,自己才告辞离开了。

第二天,查伊璜因为酒醉起得很迟,将军已在他卧室门外问候多次了。查伊璜得知后,心裏很不安,想告辞回去。将军把大门锁上,不让走,查伊璜见将军连续几天不干别的,只是在清点家中的奴僕丫头、骡马器具和珍玩服饰,亲自监督着造簿登记,一再告诫不要遗漏了。查伊璜以为这是将军的家务事,所以也没有深问。一天,将军拿着全部家产的登记簿,对查伊璜说:我能有今天,全出于先生当年的厚赐。现在的一个奴婢、一件器物,我都不敢独自享有,请把我的一半家产分给先生!查伊璜大吃一惊,坚决推辞。将军不听,又拿出窖藏的数万两银子,一分为二。又按登记簿点出一半古玩、床几等物,堂屋内外都快摆满了。查伊璜再三阻止,将军不顾,又按姓名点出一半奴婢僕人,随即命点出的男僕收拾行李,女僕收拾器具,并且嘱咐他们要好好伺候先生,僕人们齐声答应。将军亲眼看着婢妾们登上车子,僕人们套好骡马,热热闹闹地上路了,才和查伊璜告别。

后来,查伊璜牵连到修史一案中,被逮捕入狱。最后终于无罪释放,都是吴将军从中出力的结果。

作者简介

蒲松龄(1640~1715),又名柳泉居士,聊斋先生,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今淄博)人。早岁即有文名,深为施闰章、王士禛所重。屡应省试,皆落第,年七十一岁始成贡生。除中年一度作幕于宝应,居乡以塾师终老。家境贫困,接触底层人民生活。能诗文,善作俚曲。曾以数十年时间,写成短篇小说集《聊斋志异》,并不断修改增补。其书运用唐传奇小说文体,通过谈狐说鬼方式,对当时的社会、政治多所批判。着有《聊斋文集》、《聊斋诗集》、《聊斋俚曲》及关于农业、医葯等通俗读物多种。还有文集13卷400多篇,诗集8卷900多篇,词1卷100多阕,以及俚曲14种、戏3部、杂着5种。

相关词条

相关搜索

其它词条