孙权喻吕蒙读书

孙权喻吕蒙读书

初⑴,权⑵谓吕蒙⑶曰:"卿⑷今当涂⑸掌事⑹,不可不学!"蒙辞⑺以军中多务⑻。权曰:"孤岂欲卿治经⑼为博士⑽邪!但当涉猎,见往事耳,卿言多务,孰若孤⑾?孤常读书,自以为大有所益⑿。"蒙乃始就学。及⒀鲁肃过⒁寻阳,与蒙论议,大惊曰:"卿今者才略,非复吴下阿蒙!"蒙曰:"士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!"肃遂拜蒙母,结友而别。(选自《资治通鑒》)

  • 中文名称
    孙权喻吕蒙读书
  • 外文名称
    Sun Quan Yu Meng reading
  • 当初
  • 孙权

原文

孙权劝学

初⑴,权⑵谓吕蒙⑶曰:"卿⑷今当涂⑸掌事⑹,不可不学!"蒙辞⑺以军中多务⑻。权曰:"孤岂欲卿治经⑼为博士⑽邪!但当涉猎,见往事耳,卿言多务,孰若孤⑾?孤常读书,自以为大有所益⑿。"蒙乃始就学。及⒀鲁肃过⒁寻阳,与蒙论议,大惊曰:"卿今者才略,非复吴下阿蒙!"蒙曰:"士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!"肃遂拜蒙母,结友而别。(选自司马光《资治通鑒》)

注解

⑴初:当初

⑵权:孙权,三国时吴国的建立者

⑶吕蒙:三国时吴国名将

⑷卿:古代君对臣、尊长对晚辈的爱称

⑸当涂:同"当途",当道,当权,指掌权

⑹掌事 :管事

⑺辞:推辞

⑻多务:事务多,杂事多

⑼治经:研究儒家经典

⑽博士:官职名称。但当,只要。 涉猎,广泛阅读。见:知道,理解。

⑾孰若孤 :谁比得上我。 就,靠近趋向。

⑿益:好处

⒀及:等到

⒁过:经过

(15)孤:我

(16)更:调换,改变。指改变看法。刮:擦。

译文

起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:"你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!"吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。孙权说:"我难道是想要你钻研经史典籍而去当博士吗?只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通。你说有很多军务(要处理),怎麽能比得上我(事务多)。我常常读书,自己感到获得了很大的收益。"吕蒙于是开始学习。

等到东吴名将鲁肃路过寻阳,与吕蒙研讨论说天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:"你如今的才干谋略,已不再是过去的东吴吕蒙可相比的了!"吕蒙说:"对于有志之士,分别了三日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,先生为什麽看到事物的变化这麽晚呢!"鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才离去。

文学常识

司马光(1019-1086),字君实,北宋文学家。陕州夏县(现属山西省夏县人)涑水乡人,世称涑水先

司马光像

司马光像

生。宝元进士。仁宗末年任天章阁待製兼侍讲知谏院。他立志编撰《通志》,作为封建统治的借镜。治平三年(1066)撰成战国迄秦的八卷。英宗命设局续修。神宗时赐书名《资治通鑒》。王安石行新政,他竭力反对,与王安石在帝前争论,强调祖宗之法不可变。被命为枢密副使,坚辞不就,于熙宁三年(1070)出知永兴军(现陕西省西安市)。次年退居洛阳,以书局自随,继续编撰《通鑒》,至元丰七年(1084)成书。他从发凡起例至删削定稿,都亲自动笔。元丰八年哲宗即位,高太皇太后听政,召他入京主国政,次年任尚书左僕射、兼门下侍郎,数月间尽废新法,罢黜新党。为相八个月病死,追封温国公。着有《司马文正公集》《稽古录》等。

资治通鑒

《资治通鑒》是我国古代着名历史学家、政治家司马光和他的助手刘攽、刘恕、範祖禹、司马康等人历时十九年编纂的一部规模空前的编年体通史巨着。在这部书裏,编者总结出许多经验教训,供统治者借镜,书名的意思是:"鑒于往事,资于治道",即以历史的得失作为鑒诫来加强统治,所以叫《资治通鑒》。

《资治通鑒》全书294卷,约300多万字,另有《考异》、《目录》各三十卷。《资治通鑒》所记历史断限,上起周威烈王二十三年(前403年),下迄后周显德六年(959年),前后共1362年。全书按朝代分为十六纪,即《周纪》五卷、《秦纪》三卷、《汉纪》六十卷、《魏纪》十卷、《晋纪》四十卷、《宋纪》十六卷、《齐纪》十卷、《梁纪》二十二卷、《陈纪》十卷、《隋纪》八卷、《唐纪》八十一卷、《后梁纪》六卷、《后唐纪》八卷、《后晋纪》六卷、

相关词条

相关搜索

其它词条