巨商蓄鹦鹉

巨商蓄鹦鹉

出自北宋文莹的《玉壶清话》。是一篇文言文。讲述了一只聪明的鹦鹉和一个有钱的商人之间的故事。

    • 作品名称:巨商蓄鹦鹉
    • 创作年代:北宋
    • 作品出处:《玉壶清话》
    • 文学体裁:文言寓言
    • 作者:文莹

出处

出自北宋文莹的《玉湖清话》。又称《玉壶野史》,是一部野史笔记。主要记载君臣行事、礼乐文章、四海见闻等,从宋初至熙宁间诸文集中辑史闻杂事而成,为是研究五代史和北宋史的珍贵资料。

原文

一巨商姓段者,蓄①一鹦鹉,甚②慧,能诵《陇客》诗及李白《宫词》、《心经》。每客至③,则④呼茶,问客人安否⑤寒暄。主人惜之,加意笼豢。一旦段生以事系狱⑥,半年方⑦得释,到家,就⑧笼与语曰⑨:“鹦哥,我自狱中半年不能出,日夕惟⑩只忆汝⑾,汝还安否?家人餵饮,无失时否?” 鹦哥语⑿曰:“汝在禁数月不堪,不异鹦哥笼闭岁久⒀?”其商大感泣,遂⒁许⒂之曰:“吾当亲送汝归。”乃特具⒃车马携至秦陇,揭笼泣放,祝之曰:“汝却还旧巢,好自随意。”其鹦哥整羽徘徊⒄,似不忍去⒅。

注释

①、蓄:饲养

②、甚:很;非常

③、至:到

④、则:就

⑤、安否:(身体)是否健康

⑥、系狱:囚禁在狱中

⑦、方:才

⑧、就:靠近

⑨、曰:说;道

⑩、惟:只

⑾、汝:你

⑿、语:对...说

⒀、岁久:时间长

⒁、遂:马上;立即

⒂、许:许诺

⒃、具:準备

⒄、整羽徘徊:整天高飞徘徊

⒅、去:离开

译文

有一个富有商人姓段,饲养了一只鹦鹉,它很聪明,不仅能朗诵《陇客》和李白的《宫词》和《心经》。每当有客人来时,就会叫僕人上茶,向客人询问身体可好并寒暄几句。主人十分爱惜它,特别的宠爱它。有一次,段生因为一些事情被捕入狱,半年才获得释放。一到家,段生便走到笼子旁边对鹦鹉说:“我在狱中半年无法出来,朝夕所想的只是你,你安好吗?家人没有亏待你吧?” 鹦鹉回答:“你在狱中几个月就忍受不了,不等同于我在笼子里关了那么久?” 那个商人被感动得哭了,立刻对它许诺说:“我应当亲自送你回去。”于是段生特备车马,将鹦鹉携带到秦陇,揭开笼子,大哭着放出了鹦鹉,祝福到:“你可以归巢了,好自随意吧。”鹦鹉整天高飞徘徊,好像不忍离去。

道理启示

不要剥夺他人的自由,不要剥夺其它生命的自由

己所不欲,勿施于人。 (或自由是最宝贵的。)

鹦鹉慧处

文章说“鹦鹉甚慧”,它的“慧”表现在

(1)能诵读诗文

(2)向客人问安

(3)思维敏捷,及时倾诉自己的不幸

(4)鹦鹉离别时的有情有义和不捨

相关词条

相关搜索

其它词条