汉语释义
词语的解释
一种是东北话中一种用来表示肯定的语气,有毋庸置疑的意思。
另一种是华中南部词义为主观上表达不得不这麽做。
生活中到处是必须适用场合:在日常用语中,以及与熟人亲戚朋友交谈时使用。
比如:
1、不可缺少的事情或东西,很肯定的说:--必须的!
2、明天你要来?回答:--必须的!
3、在一句话的末尾加重语气时表示,可以用:那是必须的!尤其在熟人之间互相帮忙时。
4、在调侃的时候,对方对你说,我们是铁哥们。你可以用:必须的。
5、但是带有开玩笑的意思,在正式场合应尽量避免使用。
6、在任何场景对话中,用于表示对前者或后者话语的肯定。
词语的传播
"必须的"成为许多青年人的口头禅。 在东北地区尤其盛行。其实在各个地方都有人说"必须的"。
表达的是青年人斩钉截铁的决心以及无惧困难的勇气。
例如:
电视剧《奋斗》中华子的口头禅,传达了青年人为目标全力以赴的决心。
赵本山电影及东北电影常出现的口头语,最近几年己渐成为人们的口头语。
"必须的"也是 着名笑星二人转演员小沈阳的口头禅,在他表演的时候最喜欢说的口头禅之一!
在电视剧《乡村爱情》中,刘大脑袋(刘流扮演)的口头禅就是"必须的"。他带领其饭店员工军训,口号就是"必、必、必须的!"给人们留下了深刻的印象。另外,新东方烹饪学校的广告中多次出现"必须的",也加速了这句话的传播。
刘流在比较熟悉的人之间还可以把"必须的"说成"必啊",一般是在朋友聊天的时候使用,非常赞同对方的说法,而且这样说会让聊天的气氛更加诙谐幽默。同时"必须的",也是一种自信,鼓舞和肯定,这会让人更有信心。
"必须的"是许多东北人的口头禅,更是许多东北口音的小品中多次出现的台词,并是许多搞笑的明星演员High翻全场的关键所在。
同音词-必需
必需的解释
从词义上说。"必需"的核心在"需",需要。一定要有,不可缺少。体现的是一种情感或者欲望上的迫切感 受。后一般接名词。在本来的意义上说,"必需"是与物质相联系的。例如:锅碗瓢盆是居家生活的必需品。
必须,生活中到处是必须表示一定要,强调事实或情理上的必要性。例如:"必须拿出勇气来。""我们必须谦虚谨慎,戒娇戒躁。"后面带动词,后面带形容词。有时还可以用在分句前面,例如:"要想进度快,必须大家齐心协力";
加强命令语气。例如"你必须一个人去处理这件事。"他必须去医院认真检查一下;
"必须"的否定形式是"无须、不须、不必。"
两者的区别
"必须"和"必需"的区别
必须和必需这两个词语,由于读音相同,在意思上也都含有一定要的成分,因此,同学们在学习中容易将它们混淆,在写作中张冠李戴,造成错误。
必须,则侧重于表示事理上和情理上的必要。如学习必须刻苦,工作必须认真,待人必须有礼貌等等,必须后面通常跟动词或形容词。有时,必须也表示加强命令语气,如:明天你必须来。在这裏,同学们要注意,必须的反义词是无须、不须或不必。
必需,侧重于表示一定要有的,不可少的意思,一般情况下后面紧跟名词。如:学习所需的用品,生活中不可缺少的物品;劳动所需要的工具;医疗所需的设备、葯品等等。例如,煤、铁等是发展工业必需的原料。
必须:副词,同"必""须"。(各资料中,偶尔有用为形容词的,应该为"必需",这应该是错误的,因为有的是同一篇资料却把"必须"用乱了。)
必需:动词,形容词。同时也是副词,可能是:1、作为偏义复词,偏向"必","需"是衬托;2、"必需"有一定的强势,连"必须"的臣妾财货鸡狗都抢过来了,是强盗(即古汉语的"贼")。"必需"佔主动地位。
"均须"与"均需",区别在"须(需)"上。
"须"是必须的意思,"需"是需要的意思。
"均须"意思是所有的人或事物无一例外地必须如何如何,如"进入机关者均须出示证件"。
"均需"意思与"均须"相近,程度偏轻。因为"均须"表示强调所有的人或事物都该怎样,所以大多数情况下应该用"均须"。
近义词
"必要的""一定的""务必的","肯定的","必定的","需要的","那是的"……
根据语境以及使用的场合"罡罡的"、"杠杠的" 同样成为和"必须的"越来越接近和流行的词!
其他语言文字
英语
1.necessity
读音:[ni' sesəti]
最接近中国小品中出现的以及网路上广泛流传的"必须的"口语化英文翻译:necessity
其实在英语交流中,也有 "必须的" 这种口语的表达的方式。表示对已经实现或即将实现某件事情或目标的肯定看法。不过只是偶尔个别人使用,在英文交流中还不是流行语句。
例如: 乔布斯就曾经在一次访谈中用 "必须的" 这种表达方式。在《乔布斯:遗失的访谈》中 10:25秒, 乔布斯回答记者的问题,如何进入个人电脑领域的? 乔布斯,想了一下,回答: " well...... necessity ". 必须的。 表达了当时在IT行业大发展的时代,以及他无以伦比的创新能力,这就是他的使命,是命中注定的。
"necessity" 和网路上广泛流传的"必须的" 是同样的表达方式和意思。
2.must
读音:[mʌst]
片语:of course,have to
辨别:must和have to
must, 表示主观的"必须", 由说话人主动做出的决策。
have to, 表示客观的:"不得不",之由于客观条件被迫动作主语要做某件事。
3.necessary
读音: 英音:['nes?,s?ri] ; 美音:['n?s?,s?r?];还有have to
以上都是直译,而真正接近于近几年中国小品中出现的以及网路上广泛流传的"必须的"一次的英文单词或短语为:
1,Definitely [ˈdefɪnətli] adv.明确地;确切地;一定地;肯定地
2,Sure [ʃʊr] adv.当然;确实地;无疑地
3,Certainly [ˈsɚtnli] adv.无疑地,确定地;当然地;必定;準
4,Of Course [ʌv kɔː(r)s] 当然,自然;敢情;自是;理当
例如:
A: 那场比赛你赢了吗?
B: 必须的
此时的"必须的"一词表示的并不是: must 或者 have to
而是表示"当然","那还用说","毫无疑问"这样的意思.
并不是说"必须的"一次在传统上就该翻译为Definitely或者Sure这样的词.
而是最近十年来,特别是调侃及诙谐的语境中,"必须的"一词在词义上发生了很大的转变,不再表示"不得不"这样的意思,转而表示"当然"
日语
必ず…しなければならない
法语
nécessaire
德语
muss
韩语
?? ?
俄语
Должны
















