歌曲介绍
时の流れに身をまかせ(任时光在身旁匆匆流逝),是华人歌手邓丽君1986年发表的日文单曲。单曲由荒木丰久作词,三木刚作曲,川口真编曲。发表后高居日本有线榜第1名长达半年之久,刷新日本有线榜历史纪录。1986年12月,邓丽君凭藉此曲第三度夺得全日本有线放送大赏及日本有线大赏双料冠军,成为邓丽君继1984年的《つぐない》和1985年的《爱人》之后复出日本歌坛第三年的第三支年度冠军歌曲,至此创下日本歌坛至今无人打破的“双奖三连冠”纪录。此歌曲于1986年获得日本唱片大奖金赏,ORICON停留时间长达57周,位居1987年日本卡拉OK歌曲点唱总量榜第1位,并于1986年和1991年两度入围日本NHK红白歌会。
此歌曲于1998年入选“20世纪中感动全日本的歌曲”,位居第16位,成为入选作品中唯一一首非日本本土歌手演唱的歌曲。在2009年“大日本歌谣史——昭和50名曲”评选中此歌曲位居第5位,历年来被众多日本歌手翻唱和演唱。
1987年,邓丽君发表了该歌曲的中文版本,即《我只在乎你》。
歌曲歌词
日语歌词
时の流れに身をまかせ
作词:荒木丰久(荒木とよひさ)
作曲:三木刚(三木たかし)
编曲:川口真
演唱:邓丽君(テレサ・テン)
もしもあなたと
逢えずにいたら
わたしは何を
してたでしょうか
平凡だけど
谁かを爱し
普通の暮らし
してたでしょうか
时の流れに身をまかせ
あなたの色に染められ
一度の人生それさえ
舍てることもかまわない
だからお愿い
そばに置いてね
いまはあなたしか
爱せない
もしもあなたに
嫌われたなら
明日という日
失くしてしまうわ
约束なんか
いらないけれど
想い出だけじゃ
生きてゆけない
时の流れに身をまかせ
あなたの胸により添い
绮丽になれたそれだけで
いのちさえもいらないわ
だからお愿い
そばに置いてね
いまはあなたしか
见えないの
时の流れに身をまかせ
あなたの色に染められ
一度の人生それさえ
舍てることもかまわない
だからお愿い
そばに置いてね
いまはあなたしか
爱せない
中文翻译
时の流れに身をまかせ
作词:荒木丰久(荒木とよひさ)
作曲:三木刚(三木たかし)
编曲:川口真
歌:邓丽君(テレサ・テン)
如果没有
和你相逢
我将会是
在做些什么
也许和一个
平凡的人相爱
过着普普通通
的日子
任时光匆匆从身边流逝
染上了你的色彩
只此一次的生命
为了爱捨弃也在所不惜
所以啊 我求求你 请你留在我的身边
如今我只
深深地爱着你
如果你开始
厌倦我的话
我将失去
所有的明天
虽然不需要约定
可是我不能
依靠回忆活下去
任时光匆匆从身边流逝
在你的胸前紧紧依偎
只要能保持美丽
生命已经不再重要
所以啊 我求求你 请你留在我的身边
如今我的眼中
只有一个你
任时光匆匆从身边流逝
染上了你的色彩
只此一次的生命
为了爱捨弃也在所不惜
所以啊 我求求你 请你留在我的身边
如今我只
深深地爱着你
罗马音歌词
时の流れに身をまかせ
作词:荒木丰久(荒木とよひさ)
作曲:三木刚(三木たかし)
编曲:川口真
歌:邓丽君(テレサ・テン)
moshimo anatato aezuni itara
watashiwa naniwo shitetadesyouka
heibon dakedo darekawo aishi
hutsuuno kurashi shitetadesyouka
tokino nagareni miwomakase
anatano iro ni somerare
ichidono jinsei soresae
suterukotomo kamawanaiwa
dakara onegai sobanioitene
imawa anatashika aisenai
moshimo anatani kirawaretanara 明日
ashitatoiuhi nakushiteshimauwa
yakusokunanka iranaikeredo
omoidedakejya ikiteyukenai
tokino nagareni miwomakase
anatano muneni yorisoi
kireininareta soredakede inochisaemo iranaiwa
dakara onegai sobani oitene
imawa anatashika meenaino
歌手简介
邓丽君,1953年1月29日出生于中国台湾省省云林县,祖籍中国河北省邯郸市大名县,中国台湾省歌唱家、日本昭和时代代表性日语女歌手之一。
1967年推出首张个人专辑,从而开始其歌唱生涯。1969年因演唱台湾省首部连续剧《晶晶》的同名主题曲而在台湾省成名。20世纪70年代初期以《千言万语》、《海韵》等作品打开香港及东南亚唱片市场。1974年凭藉日文歌曲《空港》获得日本唱片大奖“新人赏”,并由此奠定其在日本的演艺事业基础。1976年于香港利舞台举行首次个人演唱会。1980年当选台湾省金钟奖首位最佳女歌星。20世纪80年代初期先后受邀于林肯中心、洛杉矶音乐中心、拉斯维加斯凯撒皇宫等地举行演唱会。1983年举行华人歌手首次巡迴演唱会,此后终止商业演出活动。1984至1986年间,先后以《つぐない》、《爱人》、《时の流れに身をまかせ》三曲三次获得日本有线大赏和全日本有线放送大赏两项日本音乐颁奖礼大奖的最高奖项。1987年起呈半隐居状态并淡出乐坛。
1995年5月8日,邓丽君因支气管哮喘发作于泰国清迈逝世;同年香港十大中文金曲颁奖礼追认授予邓丽君“金针奖”;全日本有线放送大赏、日本有线大赏、日本唱片大奖分别追认授予邓丽君“特别功劳赏”。1996年,台湾省金曲奖追认授予邓丽君“特别贡献奖”。2007年,邓丽君成为日本古贺政男音乐博物馆“大众音乐殿堂”表彰者。
获奖记录
| 时间 | 奖项 | 获得者 | 结果 |
|---|---|---|---|
| 1986年 | 第19回日本有线大赏—大赏 | 邓丽君 | 获奖 |
1986年 | 第19回日本有线大赏—有线音乐赏 | 邓丽君 | 获奖 |
1986年 | 第19回日本有线大赏—最畅销作品赏 | 邓丽君 | 获奖 |
1986年 | 第19回全日本有线放送大赏—大赏 | 邓丽君 | 获奖 |
1986年 | 第19回全日本有线放送大赏—最优秀歌手赏 | 邓丽君 | 获奖 |
1986年 | 第28回日本唱片大赏—金赏 | 邓丽君 | 获奖 |
中文翻唱
歌曲介绍
《我只在乎你》由慎芝填词,三木刚谱曲,川口真编曲。是邓丽君日语歌曲《时の流れに身をまかせ》的中文版本,发表于邓丽君1987年的同名专辑《我只在乎你》中。
歌曲是邓丽君退出乐坛的隐秘宣言,有中、日、英等多个语言版本,历年来被众多歌手所翻唱。
歌曲歌词
我只在乎你作词:慎芝
日文作词:荒木丰久(荒木とよひさ)
作曲:三木刚(三木たかし)
编曲:川口真
歌:邓丽君
如果没有遇见你
我将会是在哪里
日子过得怎么样
人生是否要珍惜
也许认识某一人
过着平凡的日子
不知道会不会
也有爱情甜如蜜
任时光匆匆流去
我只在乎你
心甘情愿感染你的气息
人生几何能够得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你
别让我离开你
除了你
我不能感到一丝丝情意
如果有那么一天
你说即将要离去
我会迷失我自己
走入无边人海里
不要什么诺言
只要天天在一起
我不能只依靠
片片回忆活下去
任时光匆匆流去
我只在乎你
心甘情愿感染你的气息
人生几何能够得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你别让我离开你
除了你
我不能感到一丝丝情意
任时光匆匆流去我只在乎你
心甘情愿感染你的气息
人生几何能够得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你别让我离开你
除了你 我不能感到一丝丝情意











