原文
某甲夜暴疾,命门人钻火。其夜阴暝,不得火,催之急,门人忿然曰:“君责之亦大无道理!今暗如漆,何以不把火照我?我当得觅钻火具,然后易得耳。”孔文举闻之曰:“责人当以其方也。”
译文
某甲半夜突然发病,于是叫僕人用铁片击石取火。那一天晚上天气阴冷,打不着火,(主人)很着急地催他,僕人生气地说:“你责备人也太没道理了,现在天黑的跟漆一样,为什幺不用火把照着我,让我找着生火的器具,然后就很容易了。”孔文举听到后说:“责怪人也应该用正确的方法啊。”
注释
门人:僕人
钻火:用铁片击石取火
孔文举:即孔融
暝:昏暗,幽暗
忿然:气愤的样子
君:文中指某甲
亦:也
暴:突然
责人当以其方:责怪人也应该用正确的方法啊

















