楚人有担山鸡者

楚人有担山鸡者

凤凰本是传说中才有的鸟,现实中并不存在。故事中的过路人因为孤陋寡闻,见识少,错把外形相似的山鸡当成了凤凰,并用"千金"买下,闹出了笑话;另外,由于国人以讹传讹,楚王偏听偏信,不亲自调查,不去了解,也留下了千古笑柄。这则故事的意义在于:做任何事情不要盲目信从,一定要去认真调查。

这个故事用来比喻不辨真伪,或用作有所奉献的自谦、自嘲之词。唐李白《赠从弟冽》:"楚人不识凤,重价求山鸡。"另参见动物部·飞禽"楚郊凤"、动物部·飞禽"楚客山鸡"。

  • 中文名称
    楚人有担山鸡者
  • 弗与
    不给
  • 同"值",价格
  • 比    喻
    不辨真伪

原文

楚人有担山鸡者,路人问曰:‘何鸟也?'担者欺之日:‘凤凰也。'路人曰:‘我闻有凤凰久矣,今真见之。汝卖之乎?'曰:‘然。'乃酬千金,弗与;请加倍,乃与之。方将献楚王,经宿而鸟死。路人不遑惜其金,唯怅不得以献耳。国人传之,鹹以为真凤而贵,宜欲献之,遂闻于楚王。王感其欲献己也,召而厚赐之,过买凤之值十倍矣。

译文

楚国有个卖山鸡的人,一个路人问:“这是什麽鸟?”卖者骗路人说:“是凤凰”。路人说:“我听说过凤凰好久了,今天真的见到了。你卖吗?”楚国人说:“卖呀!”路人给他很多银子,他不卖,要求加倍,待加倍后,才卖给了路人。路人想将山鸡献给楚国的大王,结果过了一夜,山鸡死了,路人不可惜花了多少钱,只可惜不能把“凤凰”献给大王。楚国的人们听说了,都在纷纷传说,都以为是真的凤凰,才会花那麽多的钱买来献给大王,于是这件事被楚王听说了。楚王被那个路人的行为感动了,于是把他召去赐给了好多的东西和钱,路人得到的比买山鸡的钱何止多了十倍。

注解

汝:你。

然:是的。

酬:付出。 山鸡(4张)

方:正当。

宿:一夜。

鹹:都。

贵:看中。

厚:重。

直:同“值”,价格?

经宿:过了一夜。

与:给,给予。

遑:无暇,顾不上。

过:超过。

山鸡:鸟名,野鸡的一种。

弗与:不给。

宜:应该。

怅:遗憾。

惟:只。

金:银子

简评

凤凰本是传说中才有的鸟,现实中并不存在。故事中的过路人因为孤陋寡闻,见识少,错把外形相似的山鸡当成了凤凰,并用“千金”买下,闹出了笑话;另外,由于国人以讹传讹,楚王偏听偏信,不亲自调查,不去了解,也留下了千古笑柄。这则故事的意义在于:做任何事情不要盲目信从,一定要去认真调查。

啓示

这个故事用来比喻不辨真伪,或用作有所奉献的自谦、自嘲之词。唐李白《赠从弟冽》:“楚人不识凤,重价求山鸡。”另参见动物部·飞禽“楚郊凤”、动物部·飞禽“楚客山鸡”。

相关词条

相关搜索

其它词条