作品原文
楚城①江上荒城②猿鸟悲③,隔江便是屈原祠④。
一千五百年⑤间事,只有滩声⑥似旧时。
注释译文
词句注释
①楚城:楚国的故城,指秭(zǐ)归。
②荒城:秭归城。
③屈原祠:秭归是屈原的故乡,建有屈原的祠堂。
④猿(yuán)鸟悲(bēi):猿猴和鸟儿都发出悲鸣。
⑤一千五百年:从屈原在汨(mì)罗江投水自杀,到宋孝宗淳熙年间,大约相隔一千五百年。
⑥滩(tān)声:江水拍击河滩的声音。
白话译文
滚滚长江流过荒芜的秭门城旁,两岸鸟呜猿啼是那么忧伤。隔着川流不息的江水,是诗人仰慕的屈原的祠堂。
在屈原愤然投江后这一千五百年间,星移物换,屡经兴亡。只有江水拍击江岸的涛声,依然同屈原在世时一样。
创作背景
宋孝宗淳熙五年(1178年),陆游被宋孝宗从抗金前线召还东归,顺长江而下到达归州时,面对楚国诗人屈原的祠堂,感慨自己的报国壮志不能实现,所以写下了这首诗。
作品鉴赏
文学赏析
第一句先点明“城”在“江上”,并用“荒”和“悲”定下全诗的基调。楚国强盛的时候,楚城并不荒凉,但楚国衰弱的时候竟成“荒城”,就不能不感到“悲”。接下去,诗人就用了一个“悲”字,但却不说人“悲”,反而用了拟人法和侧面烘托法。“猿鸟”怎么会懂得人世的盛衰,说“猿鸟”只是为“楚城”的“荒”而感到悲哀,怀念以前的人的悲哀可想而知。
第二句中,诗人并没有直接回答“楚城”为什么“荒”,却用“隔江便是屈原祠”一句进一步确定“楚城”的地理位置。其中“便是”一词,把“江上荒城”与“屈原祠”联繫得十分紧密。
三四两句,仍然是在说屈原。从屈原那时到宋代,时间已过了一千五百年,除了江上的“滩声”仍像一千五百年前那样“常如暴风雨至”之外,人间万事都不像以前的时候。“滩声”依旧迴蕩在“楚城”,而“楚城”已经不像以前的时候,“滩声”依旧迴蕩在归州,而归州也已经不像以前的时候。星移物换,城荒猿啼,一切的一切,都不像以前的时候。
诗人在这首诗中以滩声依旧来反衬人间万事万物的变迁,从而联想到楚城的荒芜,表达了一个爱国志士的凭弔古蹟、追忆往昔、对楚城荒废的状况有所感伤的情怀,许多不便于细说、说不尽的地方,都蕴蓄在慨叹和停顿当中。
名家点评
现代文学家霍松林《宋诗鉴赏举隅》:构思谋篇,新颖创辟,匪夷所思。
现代作家刘济民《歌咏屈原古今诗词选》:沉郁哀婉,含蓄有致。















