歌女红牡丹

歌女红牡丹

1931年张石川执导电影

电影《歌女红牡丹》是中国第一部蜡盘发音的有声影片,由明星影片公司和百代唱片公司合作录音摄製,并由民众影片公司出品。影片讲述了一歌女嫁给一个无赖,受尽折磨和痛苦,但毫无怨言终于感动了丈夫的故事。影片中还穿插了国剧《穆柯寨》、《玉堂春》、《四郎探母》、《拿高登》4个剧目的片断,使观众从银幕第一次听到戏曲艺术的唱白。为拍摄该片,明星公司历时3年,耗资12万。影片上映后,其号召力远远超过了同期上映的其他影片,全国震动,波及南洋。菲律宾片商以18000元的价格购买其拷贝,而无声片卖价最高不过2000元。

  • 中文名称
    歌女红牡丹
  • 外文名称
    Sing-song Girl Red Peony
  • 混    音
    蜡盘混音
  • 製片地区
    中国大陆
  • 导    演
    张石川
  • 出品时间
    1931年
  • 对白语言
    国语
  • 类    型
    剧情
  • 主    演
    胡蝶,王献斋,夏佩珍,龚稼农
  • 上映时间
    1931年03月15日
  • 色    彩
    黑白
  • 片    长
    180分锺
  • 编    剧
    洪深
  • 出品公司
    民众影片公司

演职员表

演员表

角色演员备注
红牡丹胡蝶----
陈发祥王献斋----
金姑娘夏佩珍----
姜禹丞龚稼农----

联合主演:王吉亭;汤杰;谭志远;萧英

电影剧情

国剧坤伶红牡丹听从母命,谢绝了商人姜禹丞的求婚,嫁给了不务正业的陈发祥。红牡丹声名日盛,月入丰厚,陈发祥赖以吃喝玩乐,挥霍无度,且与唱大鼓的金姑娘鬼混。红牡丹忍气吞声,不堪虐待,忧愤致病,嗓音失润,沦为配角,生活日窘。陈发祥竟将女儿香姐偷偷卖入娼门,事为姜禹丞所悉,出资赎女还家。陈发祥因卖女心情懊恼,失手杀人,被捕入狱,红牡丹不究既往,真诚相待,临赴外地演出前夕,专程去监狱探望,托人营救,终使陈发祥幡然悔悟。

《歌女红牡丹》剧照

影片製作

出品公司:民众影片公司

摄製公司:明星影片公司;百代唱片公司

影片评价

电影《歌女红牡丹》于1930年年底拍竣,1931年1月下旬在明星大戏院试映,3月3日在光陆大戏院招待各界,获得各方人士赞誉,称之为中国电影界的创举。3月15日在新光大戏院正式公映,7天后又增加了中央、明星、新中央三家影院同时上映,盛况空前。影片不仅在全国各大城市引起轰动,也在南洋各地吸引了众多侨胞。

背景

1926年8月6日,世界第一部有声短片《唐璜》在美国上映,从此在全世界的範围内引起一场大争论。很多当时的电影艺术家强烈反对使用电影有声技术这个新发明。查理·卓别林说道:拍摄现场中有几个人戴着耳机坐在那儿,打扮得像是来自火星的战士;在演员的上方悬挂着几只话筒,犹如钓鱼的鱼钩一般。这种景像是如此地复杂而又令人沮丧。在这堆垃圾的包围中,谁还能有创造力?而在投资商那裏也有两派意见,华纳公司的老板萨姆和哈裏·华纳认为有声电影是一个巨大的商机,而另外一些老板担心这项技术会让他们在添置设备方面花去太多金钱,担心演员有声对白的产生会使美国电影在世界範围内失宠。

在欧洲,大多数知识分子是在对口语和书面语精益求精的审美传统中成长起来的,所以他们强烈反对电影有声化,在法国出现了一条反对有声电影的标语:噪声吗?是的!语言吗?不!在日本,有声片遭到了辩士们的强烈抵製。这些人本来是喋喋不休的解说员,向观众解释默片的动作,能拿高额报酬,但在有声电影面前他们的存在显得多余了。最初他们尝试用大嗓门盖过影片的对话,或者强迫电影院经理关掉声音设备,最后他们开始採用恫吓、僱打手入室袭击电影放映公司经理等方式来抵抗。

而在中国,对于电影有声化,赞成和反对两方之间爆发了激烈的争论,而反对的意见似乎稍佔上风,他们提出的理由是:一则我国的方言不太统一,二则无雄大之投资,颇难进行,三则另要训练一班有好喉音而同时能表演的演员。而这一切非一朝一夕所能达到。

有声还是无声,成了当时中国电影公司必须回答的一道选择题。由经营影院起家的联华公司由于无法在短期内更换自家影院的放映设备,选择了坚持拍摄无声片;而天一公司由于其在南洋的影院较早採用了有声设备,兼之主事人邵氏兄弟大胆机敏的行事作风,果然地全力投入了有声片拍摄;而老成的明星影片公司则两者并重,对外宣称继续把重点放在无声片上,暗地裏却加紧有声电影的试验。

1931年3月,由明星影片公司拍摄的中国第一部蜡盘发音的有声片《歌女红牡丹》于上海公映,立时轰动海内外。到了下半年,两部技术上更为成熟的採用片上发音方法的有声片,华光影片公司的《雨过天青》和天一公司的《歌场春色》也呱呱坠地。仅用了一年的时间,中国电影人就完成了有声片的试摄工作,尽管之后有声电影与无声电影竞争的硝烟还将存在很长一段时间,但这毕竟是一个不错的开始。

影片段预告絮

有声片的挑战是几方面的,从演员来说,默片时代不需要将对白录下来,所以在摄影棚裏各种方言都可以说,表演的好坏,取决于演员的表情、演技。新的潮流向演员提出了新的要求,必须要说国语,必须预先背熟台词。

当时的电影演员以广东人居多,如张织云、阮玲玉,所以大家非要勤学语言不可,并要请专人教授。胡蝶在这方面却略佔先着,因胡蝶幼年曾随父亲奔波于京奉线上,后来虽然又回广东去住了几年,但幼年时学得的北方话仍未忘却。此外,胡蝶庶母的母亲是北京旗人,家裏是两种语言同时通行,就象英语、法语是加拿大规定的两种官方语言一样。所以由默片进入有声片,由于有了这一得天独厚的条件,胡蝶也就顺利地过渡到有声片时代。

人的际遇有时也是很奇特的,没有想到,20世纪40年代,当胡蝶重返影坛时已是在香港,那时,在香港、南洋一带只放映粤语片,胡蝶的乡语广东话这时又派上了用处。

《歌女红牡丹》严格说来,只能说是半有声片,因为只注意了对话的有声,而忽略了周围环境的音响效果,所以看来只有人说话或唱戏时有声,其它周围事物都是静悄悄的。

说起製片的过程,读者听来一定觉得十分可笑。电影先按默片拍好,然后全体演员背熟台词,再到百代唱片公司将台词录到蜡盘上。录完后,一面在银幕上放影片,一面在放映间装留声机放蜡唱片,通过银幕后的扩音机播出。这种方法,实是是很原始的,顺利时还可以,但是遇到影片跳片、断片时就苦了,观众只见电影上张嘴的是男演员,而出来的声却是女声。

在录音的过程中也是十分辛苦的。胡蝶当时的心情也和其他电影从业员一样,十分紧张,似乎这次的成功与否关系到今后的前途与命运,因为在录音时,演员对着自己饰演的角色念台词,如有念错念快念慢,就要重来。所有演员与现场的工作人员都十分紧张。曾接连试验了四次,失败了四次,到第五次试验才获得成功,每天在录音室六七个小时,汗流浃背。

片中红牡丹唱国剧的戏,很多人以为胡蝶会唱京戏,也有的书写她如何练习京戏,说来有鼻子有眼,煞有介事,胡蝶看后不禁哑然失笑。她常对别人半开玩笑半解说:我不是梅兰'芳',而是梅兰'圆',是那个圆盘在代我唱哩。

当然,影片利用有声的优越条件,穿插了国剧《穆柯寨》、《玉堂春》等四个节目的片断,效果很好,这也是《歌女红牡丹》吸引观众的另一个原因,观众可以在银幕上第一次听到戏曲艺术的唱白。

为祝贺中国第一部有声故事片《歌女红牡丹》诞生,由上海华威贸易公司特别印製了一本16开本大小、共85页的特刊,编辑为电影事业家周剑云。周剑云曾与张石川、郑正秋等人共同创办了明星影片公司并任董事兼经理。

该特刊封面是胡蝶女士彩色旗装小影,刊前插有《歌女红牡丹》的编剧洪深、导演张石川、摄影董克毅、美工张聿光以及主要演员胡蝶、夏佩珍、王献斋、龚稼农等10人的珍贵照片及剧照32幅;另刊有洪深等38人的纪念文章。在20世纪30年代初能专门为一部影片出一本特刊是少见的。

自1927年有声电影在美国问世后,在不足4年时间内中国也能製作出如此精良的有声片,从该特刊中可反映出一批中华影人为之努力而作出的成就。该特刊因不作为书籍或杂志专门发行,其发行量不多,故颇显珍贵。

相关知识

蜡盘发音与片上发音:

蜡盘发音是美国在摄製有声片初期使用的技术,在拍摄影片画面的同时用蜡片收音,但这种蜡片不同于普通的唱片,它在收音程式上是先将音波收入卷筒中,再翻入蜡片,不像普通唱片的声音是录在蜡片盘上的。另外,这种蜡片因为要配合影片的放映,所以在直径尺度和运转率上了都有别于一般唱片。蜡片发音的优点是声音清晰,比当时的片上发音的声浪好;缺点是最忌断片,假如胶片损坏长度达一尺以上,声与影就会大大脱节了。

片上发音的声片,又叫记音影片,即有声片,把音波收录在影片片基的声带上,技术比较复杂。当时美国西电公司和亚尔西爱公司拥有这种技术的专利权。影片公司如採用这种技术,付出相当大的一笔费用,上映时还需要另付版税。

相关词条

相关搜索

其它词条