淘金俏冤家

淘金俏冤家

艾米·怀恩豪斯演唱歌曲

《淘金俏冤家》是艾米·怀恩豪斯演唱的歌曲。

简介

艾米·怀恩豪斯(Amy Winehouse,1983年9月14日-2011年7月23日)演唱歌曲《Fool’s gold》的中文翻译。收录于专辑《Frank B-Side》中。

歌词

Amy Winehouse - Fool's Gold

She sits home and dreams

That her man will leave his mark on her hand

He’s not all he seems

But she’s seen a dress, she has the flowers planted

Now she won’t be happy

Till she look down and sees the engagement ring

It’s for security

But she will be waiting years for her wedding

For me it aint real

It’s fools gold

There too many fools sold

Not an excuse oh

For me it aint real

It’s fools gold

I don’t hear everything I’m told

He won’t change her life

He just chasing tail

And wasting her time

She calls herself his wife

He calls her at 8 says be here by 9

She don’t notice how

when she gets the ring

It’s not a good fit

So next time that they row

She throws it out

It goes to the last girl he hit

For me it aint real

It’s fools gold

There too many fools sold

Not an excuse oh

For me it aint real

It’s fools gold

I don’t hear everything I’m told

So take the gold you find

And for your own sake

Hold it in your hand

Now make sure you bite down

And watch your tooth don’t break

on that wedding band

For me it aint real

It’s fools gold

There too many fools sold

Not an excuse oh

For me it aint real

It’s fools gold

她在家里与已伴梦入眠

她的男人将她的手推离自己的印记

他不是完全像它看起来的那样

但她梦到一件衣服,她计画种些花朵

但现在,她不会开心

直到她往下看,看到订婚戒指

它还是很安全

她多年的等待,只为她的婚礼

对我来说这并不真实

这是愚人金

卖给了很多傻瓜

不是一个藉口喔~

对我来说这并不真实

这是愚人金

我没有听到有人告诉我的一切

他不会改变她的生活

他只是追着末节

浪费她的时间

她称自己是他的妻子

他叫她八点到自己却九点到

她没有在意到如何

当她得到的戒指

这并不合适

因此,下一次他们同行

她把它扔了出去

他伤害了最后一个女孩

对我来说这并不真实

这是愚人金

不是一个藉口喔

对我来说这并不真实

这是愚人金

我没有听到有人告诉我的一切

所以,你找到黄金

为自己着想

握在手里

现在确保你咬下来

和观看你的牙齿不要打破

婚礼上的乐队

对我来说这并不真实

这是愚人金

不是一个藉口喔

对我来说是不是真正的

这是愚人金

相关词条

相关搜索

其它词条