爱的箴言

爱的箴言

邓丽君原唱歌曲

《爱的箴言》是罗大佑为邓丽君创作的歌曲。

此曲最早的版本是由罗大佑作曲、日本词作家羽冈仁填词、邓丽君演唱的《白いアマリリス》(中译:《白色的孤挺花》),收录于邓丽君1983年6月发表的日语专辑《旅人》之中。邓丽君演唱的国语版《爱的箴言》被其推迟发表在1984年6月的国语专辑《岛国之情歌第八集—爱的使者》(台版名:《往事如昨》)之中。

    • 中文名称:爱的箴言
    • 所属专辑:爱的使者
    • 歌曲时长:04:00
    • 发行时间:1983年
    • 歌曲原唱:邓丽君
    • 填词:罗大佑
    • 谱曲:罗大佑
    • 编曲:渡辺茂树
    • 音乐风格:流行
    • 歌曲语言:国语

中文版歌词

爱的箴言
邓丽君1984年专辑《往事如昨》唱片封套

作词:罗大佑

作曲:罗大佑

原唱:邓丽君

我将真心付给了你 将悲伤留给我自己

我将青春付给了你 将岁月留给我自己

我将生命付给了你 将孤独留给我自己

我将春天付给了你 将冬天留给我自己

爱是没有人能了解的东西 爱是永恆的旋律

爱是欢笑泪珠飘落的过程 爱曾经是我也是你

我将春天付给了你 将冬天留给我自己

我将你的背影留给我自己 却将自己给了你

日语版歌词

白いアマリリス作词:羽冈仁作曲:罗大佑原唱:テレサ·テン(邓丽君)

邓丽君1983年专辑《旅人》专辑封面

覚えているかしら

はじめてあなたに

诱われた公园で摘んだ白い花

私の长い髪に花びらを饰る手のひらの温もりが今も暖かい梦のように过ぎてゆく时の流れにサヨナラだけを残して消えた恋だけど今でもあなたにしか见えない私よ想い出に咲く花よ白いアマリリス

春风吹く顷に

この街离れて何処か知らない街を探して行きます忘れる事などとても出来ないでしょうあなたの爱いつまでも大切にしたい谁にも知られずに私の心で涙ぐむ白い花爱のアマリリス

中文译文

白色孤挺花

还记得吗

háidema

はじめてあなたに

第一次对你

duì

诱われた公园で摘んだ白い花

在公园里摘下的白色花朵

zàigōngyuánzhāixiàdebáihuāduǒ

私の长い髪に花びらを饰る

在我的长头髮上

zàidechángtóufashàng

手のひらの温もりが今も暖かい

手心的温暖现在也暖和

shǒuxīndewēnnuǎnxiànzàinuǎnhuo

梦のように过ぎてゆく时の流れに

梦一样过ぎてゆく时流

mèngyàngguò shíliú

サヨナラだけを残して消えた恋だけど

虽然只不过是一句再见而消失的爱情

suīránzhǐbuguòshìzàijiànérxiāoshīdeàiqíng

今でもあなたにしか见えない私よ

现在我只看不到你的我喔

xiànzàizhǐkàndàodeo

想い出に咲く花よ

在回忆中绽放的花朵

zàihuízhōngzhànfàngdehuāduǒ

白いアマリリス

白色的孤挺花

báidetǐnghuā

春风吹く顷に

在春天吹起的时

zàichūntiānchuīdeshí

この街离れて

这个城市的这个城市

zhègechéngshìdezhègechéngshì

何処か知らない街を探して行きます

我要去寻找不知道的街道

yàoxúnzhǎozhīdaodejiēdào

忘れる事などとても出来ないでしょう

忘记的事情是很不好的吧

wàngdeshìqingshìhěnhǎodeba

あなたの爱いつまでも大切にしたい

我想好好地珍惜你的爱

xiǎnghǎohǎodezhēndeài

谁にも知られずに私の心で

谁也不知道我的心

shuízhīdaodexīn

涙ぐむ白い花

含泪的白色的花

hánlèidebáidehuā

爱のアマリリス

爱的孤挺花

相关词条

相关搜索

其它词条