父贤不足恃

父贤不足恃

本文以战国文学的典型形式--对话式,记录了魏文侯与狐卷子的对话,阐述了一定的道理,为《韩诗外传》的典型。

  • 作品名称
    父贤不足恃
  • 创作年代
    约公元前150年左右
  • 作品出处
    《韩诗外传》
  • 文学体裁
    古文
  • 作者
    韩婴

原文

魏文侯问狐卷子曰:"父贤足①恃乎?"对曰:"不足。""子贤足恃乎?"对曰:"不足。""兄贤足恃乎?"对曰:"不足。""弟贤​足恃乎?"对曰:"不足。"臣贤足恃乎?"对曰:"不足。"文侯勃然作色②而怒曰:"寡人问此五者于③子,子一④以为不足者,何也?"对曰:"父贤不过⑤尧,而丹朱放。子贤不过舜,而瞽瞍拘。兄贤不过舜,而象放。弟贤不过周公,而管叔诛。臣贤不过汤、武,而桀、纣伐。望人者不至,恃人者不久。君欲治,从身始。人何可恃乎?"

译文

魏文侯问狐卷子道:"父亲贤明能够依赖吗?"狐卷子回答道:"不能。"问:"儿子贤明能够依赖吗?"回答道:"不能。""兄长贤明能够依赖吗?"回答道:"不能。""弟弟贤明能够依赖吗?"回答道:"不能"臣子贤明能够依赖吗?"回答道:"也不能。"魏文侯一下子变了脸色,生气地说:"我向你徵询了这五种情况,你竟全都认为不能,是什么道理呢?"狐卷子回答道:"父亲贤明没有超过尧,但是他的儿子丹朱却被放逐;儿子贤明没有超过舜,但是他的父亲瞽瞍却被拘禁;兄长贤明却没有超过舜,但是他的弟弟象却被流放;弟弟贤明没有超过周公,但是他的哥哥管叔却被诛杀;臣子贤明没有超过商汤王和周武王的,但桀和纣却被讨伐。指望别人的人不能达到目的,依赖别人的人不可能长久。你想把国家治理好,就要从自身做起,怎么可以依赖别人呢?"

寓意

凡事都要从自己做起,而成功是由自己的主观努力决定的。我们不要指望或企图去依赖他人。

阅读训练

一、解释字词

1.足:足够

2.色:脸色

3.于:向,对

4.一:全,全部

5.过:超过

6 狐卷子:魏国的一个大臣。

7 丹朱:尧的儿子,因荒淫傲慢而遭放逐。

8 瞽瞍:原意指瞎眼老人,此处指舜的父亲,传说中他是个盲人,后来被拘禁下文中的"象"即传说中舜的弟弟,后被流放。

9 周公:周武王之弟,名旦,曾助武王伐纣灭商,建立周朝。武王死后摄政,忠心辅助幼年继位的成王。

10 望人者不至:意为希冀、依赖他的人,是不会达到目的的。

二、解释句子

1.望人者不至,恃人者不久。

指望别人的人不能达到目的,依赖别人的人不可能长久。

2.君欲治,从身始。人何可恃乎?

你想把国家治理好,就要从自身做起,怎么能够依赖别人呢?

三、狐卷子举这些事例的作用是:

希望能让魏文侯明白凡事都要从自己做起,而成功是由自己的主观努力决定的的道理。

相关词条

相关搜索

其它词条