犹龙

犹龙

犹龙,典故名,典出《史记》卷六十三《老子韩非列传·老子》。指道家老子,亦谓道之高深奇妙,如龙之变化不可测,泛称有道之士。

    • 中文名:犹龙
    • 拼音:yóu lóng
    • 解释:指道家老子,亦谓道之高深奇妙
    • 出处:《老子韩非列传·老子》

基本信息

词目:犹龙

拼音:yóu lóng

解释:指道家老子,语出孔子,亦谓道之高深奇妙,如龙之变化不可测,泛称有道之士。

详细释义

典源

《史记》卷六十三《老子韩非列传·老子》

老子者,楚苦县厉乡曲仁里人也,姓李氏,名耳,字聃,周守藏室之史也。孔子适周,将问礼于老子。老子曰:“子所言者,其人与骨皆已朽矣,独其言在耳。且君子得其时则驾,不得其时则蓬累而行。吾闻之,良贾深藏若虚,君子盛德容貌若愚。去子之骄气与多欲,态色与淫志,是皆无益于子之身。吾所以告子,若是而已。”孔子去,谓弟子曰:“鸟,吾知其能飞;鱼,吾知其能游;兽,吾知其能走。走者可以为罔,游者可以为纶,飞者可以为矰。至于龙,吾不能知其乘风云而上天。吾今日见老子,其犹龙邪!”

译文

老子是楚国苦县厉乡曲仁里人。姓李,名耳,字聃,做过周朝掌管藏书室的史官。孔子前往周都,想向老子请教礼的学问。老子说:“你所说的礼,倡导它的人和骨头都已经腐烂了,只有他的言论还在。况且君子时运来了就驾着车出去做官,生不逢时,就像蓬草一样随风飘转。我听说,善于经商的人把货物隐藏起来,好像什么东西也没有,君子具有高尚的的品德,他的容貌谦虚得像愚钝的人。抛弃您的骄气和过多的欲望,抛弃您做作的情态神色和过大的志向,这些对于您自身都是没有好处的。我能告诉您的,就这些罢了。”孔子离去以后,对弟子们说:“鸟,我知道它能飞;鱼,我知道它能游;兽,我知道它能跑。会跑的可以织网捕获它,会游的可製成丝线去钓它,会飞的可以用箭去射它。至于龙,我就不知道该怎么办了,它是驾着风而飞腾升天的。我今天见到的老子,大概就是龙吧!”

释义

1.指老子。

宋 周密 《齐东野语·三教图赞》:“理宗朝有待诏马远画《三教图》:黄面老子则跏趺中坐,犹龙翁俨立于傍,吾夫子乃作礼于前。”

清 王夫之 《连珠》之二:“材有让乎犹龙,道有超乎维宝。”

王毓岱 《乙卯自述》诗:“覆鹿忘前梦,犹龙悟守雌。”

2.谓道之高深奇妙,如龙之变化不可测。

宋 陆游 《读》诗:“但说周公曾入梦,宁于老子叹犹龙。”

唐 黄滔 《省试王者之道如龙首赋》:“王者以御彼万国,居于九重。既体天而立制,遂如首以犹龙。”

3.称有道之士。

清 徐振芳 《海陵寄李子微》诗:“犹龙久矣逃尘世,牵犊公然饮上流。”

相关词条

相关搜索

其它词条