成语
成语:狗猛酒酸(gǒu měng jiǔ suān)
狗猛酒酸解释:因狗凶猛致使酒酸无人买。比喻环境恶劣,前进困难。也比喻权臣当道,阻塞贤路。
出处:汉·韩婴《韩诗外传》第七卷:“人有市酒而甚美者,置表甚长,然至酒酸而不售。问裏人其故?裏人曰:‘公之狗甚猛,而人有持器而欲往者,狗辄迎而吠之,是以酒酸不售也。’”
事例:我们要从~的典故中吸取教训。
原文
宋人有①酤酒者,升概甚平,②遇客甚③谨,为酒甚美,④县⑤帜甚高,着然不售,酒酸。⑥怪其故,问其所知⑦闾⑧长者杨倩,倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛则酒何故而不售?”曰:“人畏⑨焉。或令⑩孺子怀钱⑾挈壶瓮而往酤,而狗⑿迓而龁(咬)之,此酒⒀所以酸而不售也。”
夫国亦有狗,⒁有道之士,⒂怀其术,而欲以明万乘之主,大臣为猛狗迎而□(咬)之,此人主之所以蔽胁,而有道之士所以不用也。
——选自《韩非子·外储说右上》
注解
1 酤:同“沽”买 。下文“酤”,买。
2 遇客:招待顾客
3 谨:恭谨有礼
4 县:通“悬”,挂。
5 帜:酒幌
6然:但是
7 怪:对......奇怪。
8 闾:裏巷的门
9长者:老年人
10焉:它,指狗,代词
11 孺子:小孩子
12 挈:携带
13 迓:迎
14 所以:.........原因
15 有道之士:有才能的人
16 怀:胸中装着。
17升概:指酒量。升,量器,古代用升斗做量酒的器具。概,刮平斗斛的木板
18着:通假字“贮”,积久
19龁:咬
20明:使……贤明,使动用法
21万乘之主:有万乘的君王。乘,兵车
22蔽胁:蒙蔽、胁迫
译文
宋国有个卖酒的人,每次卖酒都量得很公平,对客人殷勤周到,酿的酒又香又醇,店外酒旗迎风招展高高飘扬。然而却没有人来买酒。时间一长,酒都变酸了。(卖酒者)感到迷惑不解,于是请教住在同一条巷子裏的长者杨倩。杨倩问:“你养的狗很凶吧?”卖酒者说:“狗凶,为什麽酒就卖不出去呢?”杨倩回答:“人们怕狗啊。大人让孩子揣着钱提着壶来买酒,而你的狗却扑上去咬人,这就是酒变酸了、卖不出去的原因啊。”
国家也有恶狗。身怀治国之术的贤人,想让统治万人的大国君主了解他们的高技良策,而奸邪的大臣却像恶狗一样扑上去咬他们,这就是君王被蒙蔽挟持,而有治国之术的贤人不被任用的原因啊!
赏析
这则典故由卖酒的浅显事物而推论出治国的高深道理,用恶犬、猛狗来比喻那些伤害忠臣、阻挡忠谏的佞臣、权奸,指出正是这些邪恶小人蒙蔽、挟持了君主,使他们听不见治国的良策,亲近不了敬献忠言的贤臣。要得国之昌盛,就要「清君侧」、除恶狗。这便是「狗猛酒酸」的深刻道理。
世界上也有像“狗”一样的人,这类人心胸狭窄、嫉贤妒能,常把有才干的人迎堵在外。选文借狗猛酒酸说的是要想使酒能卖出去,就要赶走猛狗;要想使国家昌盛,就要广纳贤才;要广纳贤才,就必须赶走猛狗一样的恶人。
韩非
韩非子有两个解释,一是指人物战国末期韩国的哲学家、法家学家韩非;二是指一本书,是韩非死后后人蒐集其遗着,并加入他人论述韩非学说的文章编成的。
韩非子(约前280-前233),是战国时期(前275-前221)着名的哲学家、法家学说集大成者、散文家。战国晚期韩国(今河南省新郑 ;郑韩古国在今天的河南新郑)人,汉族。原为韩国贵族,与李斯同师苟卿。口吃。继承和发展了荀子的法术思想,同时又吸取了他以前的法家学说,成为法家的集大成者。多次上书韩王变法图强,不见用,乃发愤着书立说,以求闻达。秦王政慕其名,遗书韩王强邀其出使秦国。在秦遭李斯、姚贾诬害,死狱中。比较各国变法得失,提出“以法为主”,法、术、势结合的理论,集法家思想大成。
《韩非子》是战国末期韩国法家集大成者韩非的着作。《韩非子》一书,重点宣扬了韩非法、术、势相结合的法治理论。韩非“法”、“术”、“势”相结合的理论,达到了先秦法家理论的最高峰,为秦统一六国提供了理论武器,同时,也为以后的封建专製製度提供了理论根据。
韩非的朴素辩证法思想也比较突出,他首先提出了矛盾学说,用矛和盾的寓言故事,说明“不可陷之盾与无不陷之矛不可同世而立”的道理。值得一提的是,《韩非子》书中记载了大量脍炙人口的寓言故事,最着名的有“自相矛盾”、“守株待兔”、“讳疾忌医”、“滥竽充数”、“老马识途”等等。这些生动的寓言故事,蕴含着深隽的哲理,凭着它们思想性和艺术性的完美结合,给人们以智慧的啓迪,具有较高的文学价值。


















