相形见绌

相形见绌

相形见绌:形,比较;见,显示出;绌,不够、不足。意思是和同类的事物相比较显出不足。

语出:清·李绿园《歧路灯》:"谭绍闻……见娄朴;同窗共砚;今日相形见绌。难说心中不鼓动麽?"

【"相形见绌"常误写为"相形见拙",应注意。】

  • 中文名称
    相形见绌
  • 外文名称
    pale by comparison or put in the shade;  Be overshadowed by 
  • 寓    意
    和同类的事物相比较显出不足。
  • 日语翻译
    他人のひけを取る
  • 拼    音
    xiāng xíng jiàn chù
  • 性    质
    成语
  • 法语翻译
    la comparaison lui porte tort 
  • 德语翻译
    in den Schatten werden
  • 俄语翻译
    уступать

​拼音读音

【词目】相形见绌

【拼音】xiāng xíng jiàn chù

基本释义

基本介绍

【解释】形,比较;见:显示出;绌,不够;不足。跟另一人或事物比较起来显得远远不如。

【造句】这次期中考试,我们班的成绩虽然不错,可与一班比较,就相形见绌了。

人类的智慧与大自然相比实在是相形见绌。——《敬畏自然》

【近义词】相形失色、黯然失色

【反义词】出人头地、鹤立鸡群。

【常用程度】常用成语

【感情色彩】中性成语

【用法】偏正式;作谓语、定语;用于人或事。

【结构】偏正式成语

【年代】近代成语

拓展了解

【谜语】东施效颦

【歇后语】小鬼见锺馗

【同韵词】停瞋息怒、复盂之固、空室蓬户、篱牢犬不入、铜浇铁铸、池鱼林木、涸辙之鲋、杯水粒粟、蹇视高步。

外文对照

【英语翻译】pale by comparison

【日语翻译】比(くら)べてみると见劣(みおと)りする

【俄语翻译】уступать

【德语翻译】in den Schatten werden

【法语翻译】la comparaison lui porte tort

【韩文翻译】 다른 것과 비교하여 부족함이 드러나다.[2-4]

成语出处

清·李绿园《歧路灯》:“见娄朴,同窗共砚,今日相形见绌。难说心中不鼓动麽?”

清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第九十回:“他一个部曹,戴了个水晶顶子去当会办,比着那红蓝色的顶子,未免相形见绌。”

成语辨析

正音相,不能读作“xiàng”;绌,不能读作“zhuó”。

辨形绌,不能写作“拙”。

容易混淆

    辨析“相形见绌”和“黯然失色”都可表示“相形之下显得不够”的意思,常可通用。不同在于:①“相形见绌”语义比较轻,是直接陈述性的。“黯然失色”的语义重,是形象的比喻。②“相形见绌”一般不能用于表示“失去颜色、暗淡无光”的意思,“黯然失色”则可以。“绌”不能写成“拙”拙:读zhuō,义为笨,手拙、眼拙、勤能补拙、笨拙、拙劣…… 绌:读chù,义为不足。 相形:互相比较。 成语只有“相形见绌”:相比之下,一方显得不足。 相形见拙,不是成语,但它的意思是:相比之下,一方显得比较笨。 【Tip.相形见绌已经包含了相形见拙的意思】

成语示例

1、在整个动物界,任何一类动物与昆虫相比都相形见绌

2、虽然这种观点确有些先见之明,但这说教与整个《红楼梦》以形象和逼真描绘取胜作比较,就不免相形见绌了。

相关词条

相关搜索

其它词条