概述
现代标準立陶宛语(lietuviškai)以高地立陶宛语的一种次方言为基础,形成于19世纪末、20世纪初。最早的文献见于1547年翻译的马丁·路德(1483~1546)的教理问答手册。立陶宛语是近代印欧诸语言中最古老的语言之一,它保留了古老的音高重音、屈折变化及某些形式区别、特别是体词的形式区别。它储存的原始印欧语的格变系统,比古老的拉丁语和希腊语文献还要完整。这使它在印欧比较语言学中具有相当重要的地位。
历史
立陶宛境内各部落语言、信仰和习俗的统一是立国家统一的基础。7世纪中期,从波罗的海语言中分出东南波罗语支,专家认为它是立陶宛语的雏形。8世纪起,大批外来移民迁徙到波罗的海地区,建立了众多聚居点,客观上促使当地原住居民联合起来,加速了民族的同化。到13世纪,在立境内已有三个讲立陶宛语的部落,即:东部的奥克什泰特人、西部的热买特人以及古立陶宛人。他们的语言已经有了区别于普鲁士语、雅特维雅吉语、库尔什语和泽姆加尔语的特征。起初只有东部和西部两种方言,后来形成了四种主要方言:东部方言、热买特方言、南奥克什泰特方言和西奥克什泰特方言。
1387年立陶宛接受基督教,此前立陶宛语仅作为口语使用,文书中常用古斯拉夫语、拉丁语、德语及阿拉伯语。立陶宛大公国和波兰联盟时期,立陶宛语不断发展。1794年,立并入俄罗斯版图后,立语被禁止使用。19世纪后期,在欧洲政治大气候影响下,立民族运动兴起。为挣脱沙俄的文化禁锢,立几代文学家用立陶宛语创作了立国家和民族历史题材的作品,出版立文报刊,促进了立民族意识的觉醒。1904年5月7日沙俄宣布解除对立陶宛文出版物的禁令。立陶宛语报刊等出版物大量涌现,立文化和科学事业得到迅速发展。1918年立陶宛宣布成立资产阶级共和国,立陶宛语成为立官方语言。1940年立加入苏联,俄语成为其官方语言,但在立陶宛社会主义加盟共和国内立陶宛语仍使用。1990年3月11日,立陶宛宣布脱离苏联独立,立陶宛语重新成为其官方语言。
语言特点
立陶宛语的声调对立只有在重读音节中才能形成,并在非重读音节中发生中和作用,同一个词的不同形态偶尔可在不同音节中重读;构词的主要手段是借助尾码、首码和复合构词法;文法上分阳性和阴性,单数和复数,某些方言还有双数;有7个格:主格、属格、与格、宾格、工具格、方位格和呼格;动词有3个人称、4种时态:现在时、过去时、反复过去时、将来时。18世纪前曾採用哥特体字母,以后改用拉丁字母为基础的文字,共33个字母,
字母
A a Ą ą B b C c Č č D d E e Ę ę Ė ė F f G g H h I i Į į J j
K k L l M m N n O o P p R r S s Š š T t U u Ų ų ū ū V v Y y
Z z Ž ž
立陶宛语日常用语
| 英语 | 立陶宛语 |
|---|---|
| Welcome | Sveiki atvykę |
| Hello | Labas,Sveikas,Sveiki |
| How are you? Thanks, I'm fine, and you? | Kaip sekasi?Kaip tau sekasi? |
| Ačiu, gerai. O Jums? | |
| Long time no see | Seniai nesimatėm。 |
| What's your name? My name is ... | Kuo tu vardu? |
| Mano vardas ... | |
| Where are you from? I'm from ... | Iš kur jūsesate?Iš kur tu esi? |
| Ašiš ... | |
| Pleased to meet you | Malonu susipažinti |
| Good morning | Labas rytas |
| Good afternoon | Laba diena |
| Good evening | Labas vakaras |
| Good night | Labanakt,Labos nakties |
| Goodbye | Viso gero |
| Good luck | Sėkmės!Geros kloties! |
| Cheers/Good health! | Į sveikatą! |
| Have a nice day | Geros dienos! |
| Bon appetit | Gero apetito!Skanaus! |
| Bon voyage | Laimingos kelionės!Geros kelionės! |
| I don't understand | Aš nesuprantu |
| Please speak more slowly | Prašom pakartoti lėtai,Prašom kalbėti lėčiau |
| Please write it down | Ar galite užrašyti?Gal galite tai užrašyti? |
| Do you speak Lithuanian? | Ar kalbate lietuviškai? |
| How do you say ... in Lithuanian? | Kaip lietuviškai pasakyti ...? |
| Excuse me | Atsiprašau! |
| How much is this? | Kiek šitas kainuoja?Kiek tai kainuoja? |
| Sorry | Atsiprašau!Atleiskite! |
| Please | Prašau |
| Thank you Response | Ačiū,Dėkoju,Labai ačiū |
| Prašom | |
| Where's the toilet? | Kur yra tualetas? |
| This gentleman/lady will pay for everything | Šis vyras užmokės už viską Ši moteris užmokės už viską |
| Would you like to dance with me? | Ar norėtum su manim pašokti? Gal norėtum su manim pašokti? |
| I love you | Aš tave myliu |
| Get well soon | Sveikite, Sveikite greičiau |
| Leave me alone! | Atstokite!Palikite mane ramybėje! |
| Help! Fire! Stop! | Padėkite! Gaisras! Stop! |
| Call the police! | Iškvieskite policiją! Skambinkite policijai! |
| Merry Christmas and Happy New Year | Linksmų Kalėdų ir laimingų Naujųjų Metų |
| Happy Easter | Su šventom velykom! Sveiki sulaukę šventų velykų! |
| Happy Birthday | Su gimtadieniu/Sveikinu gimtadienio proga |
| My hovercraft is full of eels What!?Why this phrase? | Mano laivas su oro pagalve pilnas ungurių |
| One language is never enough | Vienos kalbos niekada negana Mokėti vieną kalbą neužtenka |
立陶宛语翻译
包括笔译、口译、同声传译、在地化、影片听译、涉外会议翻译服务等立陶宛文翻译。

















