粤令好谀

粤令好谀

大意是我们应认真的採取别人给予自己的意见,不能像那个虚伪的县令一样爱听奉承话,说的话既要实质性,又要实事求是,绝对不能像那个差役一样颠倒是非去做事。

  • 中文名称
    粤令好谀
  • 拼音
    yue ling hao yu
  • 解释
    不能像那个县令一样爱听奉承话,更不能像那个差役一样颠倒是非
  • 出处
    《应楷录》

​原文

粤西有令性悦谀,每布一政,群下交口赞誉,令乃欢。一隶欲阿其意,故从旁与人偶语曰:"凡居民上者,类喜人谀,唯阿主不然,视人誉蔑如耳。"其令耳之,亟召隶前,抚膺高蹈,嘉赏不已,曰:"嘻!知余心者唯汝,良隶也!"自是昵之有加。 (《应楷录》)

译文

广西有一个县令喜欢听奉承话,每发布一个政令,他的手下都异口同声称赞,县令于是就很高兴。一个差役想拍他马屁,所以在一旁和人家悄悄地说:"但凡做官之人,都喜欢听人家拍马屁,只有我们的主人不一样,蔑视他的赞誉!"广西县令听见了,急忙把他叫过去,拍着他的肩膀跳起来,不停地赞赏,说道:"哈哈,了解我的人,只有你呀!真是个好差役啊!"之后他们就越来越亲近了。

解释

1.粤西:广西。

2.政:政治措施。

3.隶:差役。

4 阿:迎合

5.偶语:相对私语,即互相悄悄说话。

6.阿主:我们主人,指粤令。

7.蔑如:轻视的样子。

8.有加:越来越、与日俱增。

9.布:发布。

10. 鹹:都。

11.唯:只有。

12.然:这样。

13.耳:听见。

14.亟:立刻。

15.偶:悄悄。

16.前:面前。

17.阿:讨好。

18.悦:喜欢。

19.自是:从此。

20.膺:肩膀

21.昵:亲近。

​句子翻译

粤西有令性悦谀:广西有个县官本性喜欢(有人对他)拍马屁

故从旁与人偶语:故意和旁边的人悄悄说话

抚膺高蹈,嘉赏不已:拍着(那个人的)肩膀跳起来,不停的赞赏

中心思想

我们应认真的採取别人给自己的意见,不能像那个县令一样爱听奉承话,说的话要用实质性,要实事求是,不能像那个差役一样本末倒置,颠倒是非。

相关词条

相关搜索

其它词条