书籍简介
本书是一部个人的、怀旧的故事集,描述了从1919年到1924年的那些特殊岁月裏,庄士敦在其人生顶峰时期与中国结下的不解之缘。其时,中国媒体针对庄士敦本人和溥仪有诸多的责难,而庄士敦所关心的,显然只是他对那些年裏所发生事件的记述,可以对那些责难作出一劳永逸的反驳。为了回应对他和皇上的批评,庄士敦描绘了在紫禁城那个奇异、封闭的世界裏独特而令人憧憬的生活图景。庄士敦谙熟中国历史与文化,于是,那个几近为人遗忘时代的丰富的历史细节,雪泥鸿爪般跃然于庄氏之笔端。加之,他与溥仪的密切关系,以及与那个时代许多大人物私人关系之熟稔,使得庄士敦得以对他们尽情褒贬点评。
紫禁城的黄昏本书的叙述略带忧伤,寄哀于现代世界中中国不断沉沦的命运。然而,尽管作者意识到中国文明的辉煌已成过去,但本书并非满篇哀鸣与幻灭之词。相反,庄士敦在书中表达了对中国和中国人民的诚挚情感。对于他所深深尊崇并得以亲历其中的中国文化与政治世界,庄士敦也聊表谢忱,着书如是。
书籍目录
代序:昨日的盛宴--最后的帝师眼中的晚清宫廷
1989年中译本序言
1985年英文版序言
英文版扉页
溥仪序
引言
一 1898:戊戌风云
二 维新运动的瓦解
三 太后的反击与义和拳乱1898~1901
四 光绪皇帝的最后岁月1901~1908
五 慈禧太后
六 1911年:辛亥革命
七 清室优待条件
八 大清皇帝与洪宪皇帝
九 张勛与1917年复闢
十 《松寿老人自述》
十一 1919~1924年的紫禁城
十二 皇帝的师傅们
十三 黄昏中的满清宫廷
十四 内务府
十五 羽翼未丰的龙
十六 复闢派的希望与梦想
十七 紫禁城内的躁动
十八 龙振其翼
十九 龙凤之喜
二十 阴谋与对策
二十一 御花园
二十二 颐和园
二十三 十一月五日
二十四 真龙被困
二十五 真龙啓飞
尾声 龙归故裏
附录一 旧译《紫禁城的黄昏》片断
附录二 溥仪生活之剪影
伍德海报导溥仪之生活
溥仪就任伪满执政前后
溥仪给菱刈画"葫芦"
溥仪接见路透社通信员肯尼第的谈话记录
《纽约时报》报道溥仪接见格兰特记者的谈话
溥仪会见美国爱微雷托博士及夫人的谈话记录
溥仪印象记
外国人给溥仪的信
译后记
书籍相关
《紫禁城的黄昏》(Twilight in the Forbidden City)是一本奇特的书。记述了晚清、民国之际的中国,大者如戊戌变法、八国联军攻入北京、张勛复闢、冯玉祥逼宫、溥仪逃亡日本领事馆等等,小者如溥仪配眼镜、装电话、剪辫子、辜鸿铭哭主、民国总统送礼等等,读来如在眼前。书中人物众多,慈禧太后、光绪皇帝、康有为、溥仪、袁世凯、张作霖、段祺瑞、王国维、胡适等等,均生动鲜活。
该书初版于1934年的伦敦。引起轰动。一时洛阳纸贵。其扉页题字:"谨以此书献给溥仪皇帝陛下。"落款:"他的忠诚与依恋的臣僕及教师庄士敦。"书前有《宣统皇帝御序》:"……仓皇颠沛之际,唯庄士敦知之最详。今乃能秉笔记其所历,多他人所不及知者。""多他人所不及知者",道出了这本书的史料价值。溥仪被质押苏联期间,苏联人就以这本书为线索对他进行问讯。20世纪60年代初,溥仪编撰《我的前半生》一书,亦参照庄士敦这本回忆录。《我的前半生》中如内务府同庄士敦斗法,把一人高的金塔抬到庄府让他卖钱一事,就基本上按庄士敦的回忆重叙了一遍;有关建福宫大火的损失清单,字画古玩焚毁的数位,《我的前半生》也是照抄《紫禁城的黄昏》;1924年11月29日,庄士敦陪同溥仪逃出醇王府去德国医院再赴日本兵营寻求庇护,《我的前半生》也基本上以庄士敦的回忆为蓝本……凡此,均可见该书的史料价值。
《紫禁城的黄昏》行文老辣,颇有文採。该书也是毛泽东喜欢的书籍之一,据毛泽东的英文教师章含之回忆,当年他们练习英文文法时,所列的参考书中即有庄士敦这本书。
作者介绍
庄士敦(ReginaldFlemjngJohnston),苏格兰人,先后毕业于爱丁堡大学、牛津大学,获文学硕士学位。他在中国生活三十多年,走遍中国二十多个省。是近代来华的外国人中最富于传奇色彩的,而其传奇经历中最神秘的部分,莫过于担任溥仪英文教师的那五年。他的学生、溥仪的"伴读"溥佳在1964年的文章裏这样回忆庄士敦:"他在牛津大学读书的时候,就专门研究东方古典文学和历史……到中国以后又读了不少佛家释典,感到东方的佛教理论要比基督教的圣经不知高深多少倍,从此对基督教非常鄙视,也不到教堂做礼拜了。他写过一本书,名为《大地众生成佛》;还和英国一个神甫经常通信,用佛教理论来驳斥圣经……庄士敦对中国封建官僚的派头极为欣赏。他在家裏或是拜访王公旧臣时,总愿意人家称他'庄大人'。他的名片上用中文印着'庄士敦',下面还印上'志道'。这是他的别号,非常喜欢人家称他'志道先生'。他每次和陈宝琛、朱益藩以及王公旧臣见面,也总爱学中国官场的样子,拱手为礼。"庄士敦努力向溥仪传授西方先进思想,甚至把《新青年》这样的激进刊物带到宫裏给溥仪开阔眼界。这使溥仪越来越不满于祖上的陈规陋习,并在紫禁城裏面进行了翻天覆地的改革。很多年后,溥仪在回忆录《我的前半生》裏承认,庄士敦已经成为他灵魂中的重要部分。
庄士敦努力传播西方文化,而他自己却被中国文化同化了。他穿着长袍马褂,头上是二品花翎顶戴,像前清遗老一样迈方步。见人时拱手作揖。他还参与了溥仪复闢帝製的活动,并与当时中国的革命派针锋相对。在一定程度上可以说,他与辜鸿铭颇为相似,两人都受过西方文化的洗礼,也都过犹不及地袒护中国的传统,比如帝製。
1931年,庄士敦回到了阔别已久的英国,在伦敦大学任中文教授,兼任伦敦东方语言学校远东语言文化部主任。钱锺书先生留学英国时,就曾受过他的指导。
庄士敦忘不了自己在中国的三十多年。他以中国人的名义写了一本书,书名叫做《一个中国人对于在华教会人士的意见》,得罪了英美教士,很不为当时舆论所容。忧伤的庄士敦更感孤独,就用《紫禁城的黄昏》所得的稿费买了一个小岛,在岛上挂起了伪满洲国的国旗,怀念他的"皇上"。每逢年节。他就穿起清朝的服装,邀请亲友到岛上相聚。如此数年,从未放弃。
1938年,庄士敦在争议中去世,终身未娶。
《紫禁城的黄昏》这本书,是庄士敦心血的结晶。作为晚清和民国的亲历者,他的叙述真实、生动、鲜活;作为帝製的拥护者、英国政府的官员,他对某些问题的看法不可避免地有失偏颇,有时候甚至显得无视中国人民的利益和感情。比如说。他对"满蒙帝国"的推崇、对于日本人的偏袒、对于冯玉祥的敌视、对于伪满洲国的认同,都体现了他的局限之处。
















