络子

络子

也称“绦子”。就是用彩绳结成的网兜。《红楼梦》第三十五回对清代的络子及其花样、色彩、用途都作了很好的描写 。

  • 中文名称
    络子
  • 外文名称
    string bag
  • 别名
    绦子
  • 拼音
    luozi

艺术概况

络子 【làozi】

(1)中国传统绳编工艺品,就是现在随处可见的中国结的複杂形式,现在的玉器吊坠也使用。倒如打个络子,把玉络上呢。--《红楼梦》(2)绕丝、绕纱的器具。

络音义

●络luò

(1)(形声。从糸(mì),表示与丝线有关。各声。本义:缠绕,捆缚)

(2)

同本义 [wind;bind]:络,缠也。――《广雅》

有九丘,以水络之。――《海内经》

郑绵络些。――《楚辞·招魂》

绵络天地。――《汉书·扬雄传》

蒙络摇缀,参差披拂。――柳宗元《至小丘西小石潭记》

罗绵其上。――宋·陆游《过小孤山大孤山》

(3)又如:络着手(缠着手);络越子(用越子缠绕丝或纱);络索(耳饰)

(4) 用网状物兜住 [hold something in place with a net]:黄金络马头。――《乐府诗·陌上桑》

历史描述

也称绦子。就是用彩绳结成的网兜。《红楼梦》第三十五回对清代的络子及其花样、色彩、用途都作了很好的描写 。

相关资料:

如今且说袭人见人去了,便携了莺儿过来,问宝玉打什么络子。宝玉笑向莺儿道:才只顾说话,就忘了你。烦你来不为别的,却为替我打几根络子。莺儿道:装什么的络子?宝玉见问,便笑道:不管装什么的,你都每样打几个罢。莺儿拍手笑道:这还了得!要这样,十年也打不完了。宝玉笑道:好姐姐,你闲着也没事,都替我打了罢。袭人笑道:那里一时都打得完,如今先拣要紧的打两个罢。莺儿道:什么要紧,不过是扇子、香坠儿、汗巾子。宝玉道:汗巾子就好。莺儿道:汗巾子是什么颜色的?宝玉道:大红的。莺儿道:大红的须是黑络子才好看的,或是石青的才压的住颜色。宝玉道:松花色配什么?莺儿道:松花配桃红。宝玉笑道:这才娇艳。再要雅淡之中带些娇艳。莺儿道:葱绿柳黄是我最爱的。宝玉道:也罢了,也打一条桃红,再打一条葱绿。莺儿道:什么花样呢?宝玉道:共有几样花样?莺儿道:一炷香、朝天凳、象眼块、方胜、连环、梅花、柳叶。宝玉道:前儿你替三姑娘打的那花样是什么?莺儿道:那是攒心梅花。宝玉道:就是那样好。一面说,一面叫袭人刚拿了线来。

相关词条

相关搜索

其它词条