基本信息
读音
xūmí
释义
(1)古代服劳役的奴隶或刑徒。亦为刑罚名。(2)特指腐刑。
(3)空无所有。
出处
《墨子·天志下》:"民之格者则劲拔(杀)之,不格者则系操(累)而归,丈夫以为僕圉、胥靡。"《庄子·庚桑楚》:"胥靡登高而不惧,遗死生也。" 成玄英 疏:"胥靡,徒役之人也。"《吕氏春秋·求人》:" 傅说 , 殷 之胥靡也。" 高诱 注:"胥靡,刑罪之名也。"《汉书·楚元王刘交传》:"王 戊 稍淫暴……二人谏,不听,胥靡之,衣之赭衣,使杵臼雅舂于市。" 颜师古 注:"联系使相随而服役之,故谓之胥靡,犹今之役囚徒以锁联缀耳。" 南朝 宋 刘义庆 《世说新语·言语》:" 孔融 曰:' 禰衡 罪同胥靡,不能发明王之梦。'" 清 吴兆骞 《奉酬徐健庵见赠之作》诗:"脱骖深愧胥靡赎,裂帛谁怜属国还。"
2荀子·儒效
《荀子·儒效》:"乡也,胥靡之人,俄而治天下之大器举在此,岂不贫而富矣哉!" 王先谦 集解引 王引之 曰:"胥靡者空无所有之谓,故 荀子 以况贫。胥之言疏也;疏,空也;靡,无也;胥靡犹言胥无。"《汉书·扬雄传下》:"盖胥靡为宰,寂寞为尸。" 颜师古 注引 张晏 曰:"胥,相也;靡,无也。言相师以无为作宰者也。"
奴隶
原文
卫嗣君时,胥靡逃之魏,卫赎之百金,不与。乃请以左氏。群臣谏曰:"以百金之地,赎一胥靡,无乃不可乎?"君曰:"治无小,乱无大。教化喻于民,三百之城,足以为治;民无廉耻,虽有十左氏,将何以用之?"
译文
卫嗣君执政的时候,有个罪犯胥靡逃到魏国,卫国想用百金把他赎回来审判,魏国不同意。于是卫君想用左氏城邑换回胥靡。大臣们都劝告说:"用这样价值不菲的土地,去换回一个小小的罪犯,恐怕不合适吧?"卫君说:"治,无所谓小国;乱,无所谓大国。用教化来引导百姓,即使是三百户人家的城邑也能治理好;如果百姓不讲廉耻礼仪,即使有十座左氏城池,那又有什麽用呢?"
意义
为政的遵守法治、赏罚有信,那麽这个国家的道德状况、社会的社会风气就会凸现秩序和正义。就象商鞅立木行赏,终致秦国法令畅通、改革一日千裏。为政者的言行和决策是一个国家秩序和额度的源泉,如果为政者有法不依、有令不行,就是一两件小事,也不仅会使为政者丧失额度,而且会把社会的风气带坏、民众道德水準下滑。






