蛰龙

蛰龙

蛰龙:《聊斋志异》篇目

蛰龙,指蛰伏的龙。比喻隐匿的志士。 语出:《聊斋志异》(卷一)第二十六篇。

  • 中文名称
    蛰龙
  • 引证解释
    蛰伏的龙。比喻隐匿的志士
  • 出    处
    《聊斋志异》(卷一)第二十六篇
  • 文史引用
    唐 曹嵩《题甘露寺》等
  • 注    音
    ㄓㄜˊ ㄌㄨㄙ
  • 拼音 
    zhé lóng

原文

于陵曲银台公[1],读书楼上。值阴雨晦瞑[2],见一小物, 有光如萤,蠕蠕而行[3]。过处,则黑如蚰迹[4]。渐盘卷上,卷亦焦。

意为龙,乃捧卷送之。至门外,持立良久,蠖曲不少 动[5]。公曰:将无谓我不恭?执卷返,仍置案上,冠带长揖送之[6]。

方至檐下,但见昂首乍伸[7],离卷横飞,其声嗤然,光一道如缕;数步外, 回首向公,则头大于瓮,身数十围矣;又一折反,霹雳震惊,腾霄而去。回 视所行处,盖曲曲自书筒中出焉[8]。

注解

[1]于(wū乌)陵曲银台公:曲迂乔,号带溪,山东长山县(今属邹平县) 人。明神宗万历五年(1577)进士,历官至通政使司通政使,着有《光裕堂 文集》。于陵,春秋齐邑名,长山县的古称。银台,通政使的别称。宋门下 省于银台门内设银台司,掌国家奏状案牍,职司与明清通政使司相当,故沿 为后者代称。

[2]晦暝:天色昏暗。

[3]蠕蠕而行:二十四卷抄本作蠕蠕登几。

[4]蚰:蜒蚰;即蛞蝓, 俗名鼻涕虫。是一种无壳蜗牛。一说即蜗牛。二虫过处皆留有状印迹。

[5]蠖屈:此从二十四卷抄本,底本作蠖曲。蠖,虫名,即尺蠖;行时屈 伸其体,如尺量物,故名。《易·系辞》下:尺蠖之屈,以求信(伸)也。

[6] 冠带长揖:穿戴官服,深深作揖。表示恭敬。

[7] 乍伸:突然伸展躯体。乍,骤。

[8]书笥:书箱。

译文

于陵有一个掌管收天下奏状的银台,姓曲,他经常在楼上读书。一天正当阴雨天气,见一个小东西,身上发着像萤火虫一样的光,蠕蠕地爬动。它经过的地方,留下一道黑黑的痕迹,渐渐又盘在他的书上,书也焦了。曲公想可能是条龙,就双手捧着书送到外面去。

到了门外,曲公端着书等了很长时间,可小东西盘在书上一动不动。曲公说:难道你认为我不恭敬吗?于是端着书又回到屋裏,仍旧放在书桌上,整了整衣帽,恭恭敬敬地作了个揖,再端起书来送出去。刚刚到屋檐下,就见那小东西昂首伸尾,离开书飞去:嗤嗤有声,带着一缕白光;几步远以后,回过头来朝着曲公,就已头大如瓮,身子数十围了。接着又一翻身,霹雳一声,腾云驾雾飞上天空。曲公回到屋裏查看它爬出的地方,原来是曲曲弯弯从书箱裏爬出来的。

作者简介

蒲松龄(1640~1715),又名柳泉居士,聊斋先生,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,[2]山东淄川(今淄博)人。早岁即有文名,深为施闰章、王士禛所重。屡应省试,皆落第,年七十一岁始成贡生。除中年一度作幕于宝应,居乡以塾师终老。家境贫困,接触底层人民生活。能诗文,善作俚曲。曾以数十年时间,写成短篇小说集《聊斋志异》,并不断修改增补。其书运用唐传奇小说文体,通过谈狐说鬼方式,对当时的社会、政治多所批判。着有《聊斋文集》、《聊斋诗集》、《聊斋俚曲》及关于农业、医葯等通俗读物多种。还有文集13卷400多篇,诗集8卷900多篇,词1卷100多阕,以及俚曲14种、戏3部、杂着5种。

相关词条

相关搜索

其它词条