原文
媪方怨宰之不杀虎以偿子也,迟旦,啓扉,则有死鹿;妪货其肉革,用 以资度。自是以为常,时衔金帛掷庭中。妪从此致丰裕,奉养过于其子。心 窃德虎。虎来,时卧檐下,竟日不去。人畜相安,各无猜忌。数年,妪死, 虎来吼于堂中。妪素所积,绰可营葬[11],族人共瘗之。坟垒方成,虎骤奔 来,宾客尽逃。虎直赴冢前,嗥鸣雷动,移时始去。土人立义虎祠于东 郊,至今犹存。
故事图注解
[1]赵城:旧县名,隋末置,治所在今山西省洪洞县赵城镇西南。
[2]勾牒:拘捕犯人的公文。勾,捉拿。
[3]持牒报缴:至期复命,交回勾牒。指未完成使命。
[4]牒拘猎户:发出公文,拘禁猎户,使之服役。
[5]庶可:或可。
[6]罔控:无法申诉。
[7]错愕:仓卒惊诧。
[8]咥(dié迭):咬。
[9]缧(léi 累)索:拘系犯人的绳索。
[10]颔之:点头,表示同意。
[11]绰可营葬:指积蓄足够置办丧葬之事。绰,宽裕。
译文
赵城县有一位老妇人,七十多岁了,只有一个儿子。一天她儿子进山,被老虎吃了。老妇人痛不欲生,哭叫着到县衙门告状。县官笑着说:老虎能用官法去製裁它吗?老妇人更加哭闹不止。县官呵叱她,也不害怕。县官可怜她岁数大了,不忍心惩罚她,就答应为她捉虎。老妇人趴在地上不走,一定要等县官发出捉虎公文才肯回去。县官实在没有办法,就问堂上的衙役,谁能去捕虎。一个叫李能的衙役,喝得醉醺醺地走到县官面前,自告奋勇说:我能!李能拿着勾牒下去,老妇人才回去了。
李能醒过酒后很后悔,又一想,这可能是县官应付老妇人的骗局,以解脱她的纠缠,所以也没把这事放在心上,便拿着勾牒去交差。县官发怒地说:你说能办到,怎能容许反悔!李能很为难,便请求县官召集猎户进山提虎,县官答应了。李能召集了所有的猎人,日夜埋伏在山谷中,希望能捕捉到一只老虎,搪塞过去。过了一月多,一只虎也没捉到,李能为这事挨了几百板子,冤苦无处申诉,就到城东庙裏跪下祈祷,失声痛哭。一会儿,一只老虎从外边进来。李能惊慌失措,害怕被老虎吃掉。老虎进来,哪裏也不看,只是蹲立在门当中。李能向老虎拜祝说:如果害了老妇人儿子的就是你,你就趴下让我捆起来。接着就拿出绳索捆住老虎的脖子,老虎俯首贴耳让他绑了。李能牵着老虎来到衙门,县官问老虎说:老妇人的儿子是你吃了?老虎点点头,县官说:杀人偿命,是自古以来的定律。况且老妇人只有这一个儿子,你杀了他,老妇人风烛残年,依靠什麽生活?如果你能给她当儿子,我就赦免你。老虎又点点头。县官于是让衙役给老虎松了绑,放它走了。
老妇人埋怨县官不杀了老虎为她儿子偿命。第二天早晨,她开启门,看见一条死鹿。老妇人卖了鹿皮鹿肉,用来度日。从此老虎经常送东西来,有时衔着金钱或布匹扔到院子裏。老妇人从此富裕起来,生活比她儿子在世时还好,心中不禁暗暗感激老虎。老虎来了,时常趴在屋檐下,一整天不走,人畜相安。几年后,老妇人死了,老虎来到房中大声吼叫。老妇人平素的积蓄,足够置办葬事的,家族中的人一块来把老妇人埋葬了。刚把坟墓修好,老虎突然跑来,送葬的宾客都吓跑了。老虎一直跑到坟前,像打雷一般嗥叫了一会儿,才走了。村裏人在东郊立了一块义虎祠,至今仍在。
作者简介
蒲松龄(1640~1715),又名柳泉居士,聊斋先生,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今淄博)人。早岁即有文名,深为施闰章、王士禛所重。屡应省试,皆落第,年七十一岁始成贡生。除中年一度作幕于宝应,居乡以塾师终老。家境贫困,接触底层人民生活。能诗文,善作俚曲。曾以数十年时间,写成短篇小说集《聊斋志异》,并不断修改增补。其书运用唐传奇小说文体,通过谈狐说鬼方式,对当时的社会、政治多所批判。着有《聊斋文集》、《聊斋诗集》、《聊斋俚曲》及关于农业、医葯等通俗读物多种。还有文集13卷400多篇,诗集8卷900多篇,词1卷100多阕,以及俚曲14种、戏3部、杂着5种。













