赵襄主学御

赵襄主学御

赵襄主学御是一句古谚,出自《韩非子·喻老》,换成现代文的意思是“战国时期的赵国国君赵襄子向善于驾车的王子期学习驾车”。这句古文给我们的啓迪是做任何事,如果不专心致志,而只考虑个人利害得失,就会事与愿违。
  • 作品名称
    赵襄主学御
  • 作品出处
    《韩非子·喻老》
  • 文学体裁
    文言文
  • 作者
    韩非子
  • 创作年代
    战国末期

原文介绍

赵襄主学御于王于期,俄而与于期逐,三易马而三后。襄主曰:“子之教我御,术未尽也。”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远,非先则后也。而先后心在于臣,上何以调于马?此君之所以后也。”

译文翻译

赵襄王向王子期学习驾车技术。没多久就要跟王子期驾车赛马,赛马之时他多次改换马匹,而多次都落在王子期后边。襄王说:“你教我驾车的技术一定没有完全教给我。”王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您在使用的时候有问题。不管驾驶什麽车辆,最重要的是马要跟车辆配合稳妥,人的心意要跟马的动作协调,这样才可以加快速度达到目的。现在你在我后面一心只想追上我,你在我前面又怕我追了上来。其实引导马匹长途竞争,不是在前面就是落在后面。而你在前、在后注意力全都集中在我的身上,怎能与马匹的奔跑协调一致?这就是你落在后边的原因。”

相关注解

  1. 赵襄主:赵襄子,战国时赵国君王。王子期古时善于驾车的人。即王良。
  2. 御:通“驭”驾车。王子期古时善于驾车的人。
  3. 俄而:一会儿。这裏为不久的意思。
  4. 逐:追赶这裏指驾车赛马。
  5. 易:更换,改换。后方位名词做动词落后。
  6. 尽:穷尽。
  7. 调:相协调。
  8. 致:达到。
  9. 逮:追捕。这裏是“追赶”的意思
  10.  于:向
  11. 夫:语气词不译,放在句首表示将发议论。
  12. 诱:引导这裏指沿着同一路线奔跑。
  13. 上:通“尚”还。
  14. 此……所以这就是……的原因。
  15. 过:过失,过错。
  16. 贵:重视崇尚

作者简介

韩非子前281——前233战国末期韩国(今河南)人。思想家、哲学家、政论家法家的代表人物。他是韩王室宗族韩王歇的儿子。《史记》记载韩非精于“刑名法术之学”与秦相李斯都是荀子的学生。韩非子因为口吃而不擅言语但文章出众连李斯也自叹不如。他的着作很多主要收集在《韩非子》一书中。韩非是战国末期带有唯物主义色彩的哲学家法家思想的集大成者但古人认为是阴谋学家韩非的着作一大部分关于阴谋。韩非目睹战国后期的韩国积贫积弱多次上书韩王希望改变当时治国不务法製、养非所用、用非所养的情况但其主张始终得不到採纳。韩非认为这是“廉直不容于邪枉之臣。”便退而着书写出了《孤愤》、《五蠹》、《内外储》、《说林》、《说难》等着作洋洋十万余言。

啓示

这则寓言故事告诫人们做任何事如果不专心致志而只考虑个人利害得失就会事与愿违。做学问也是如此只有抛弃杂念集中精神才能使自己的智慧型得以充分发挥取得好的成绩。

相关词条

相关搜索

其它词条