追忆逝水年华

追忆逝水年华

法国长篇小说

《追忆似水年华》(又译为《追寻逝去的时光》)是20世纪法国伟大小说家马塞尔·普鲁斯特(1871~1922)的代表作,也是20世纪世界文学史上最伟大的小说之一。被誉为二十世纪最重要的文学作品之一的长篇巨着,以其出色的心灵追索描写、宏大的结构、细腻的人物刻画以及卓越的意识流技巧而风靡世界,并奠定了它在当代世界文学中的地位。

这是一部与传统小说不同的长篇小说。全书共七大卷,以叙述者"我"为主体,将其所见所闻所思所感融合一体,既有对社会生活,人情世态的真实描写,又是一份作者自我追求,自我认识的内心经历的记录。除叙事以外,还包含有大量的感想和议论。整部作品没有中心人物,没有完整的故事,没有波澜起伏,只有贯穿始终的情节线索。它大体以叙述者的生活经历和内心活动为轴心,穿插描写了大量的人物事件,犹如一棵枝丫交错的大树,可以说是在一部主要小说上派生着许多独立成篇的其他小说,也可以说是一部交织着好几个主题曲的巨大交响乐。

  • 书名
    追忆似水年华
  • 作者
    马塞尔·普鲁斯特
  • 原版名称
    A la recherche du temps perdu
  • 类别
    小说
  • 出版社
    译林出版社
  • 出版时间
    2001

基本信息

    《追忆逝水年华》是一部有独特风格的长篇小说,共7卷15册。它不仅再现了客观世界,同时也展现了叙述者的主观世界,记录了叙述者对客观世界的内心感受。作者感兴趣的不是叙述故事,交代情节和刻画人物形象,而是抒发自己对某一问题的感想和分析。例如,叙述者参加了盖尔芒公爵家的一次晚宴,这使他长期以来对贵族的种种幻想顿时破灭,他意识到过去对他有魅力的只是名称,而不是真实的世界。整部作品对外部世界的描述同叙述者对它的感受,思考,分析浑然一体,又互相引发,互相充实,从而形成了物从我出,物中有我,物我合一的艺术境界。

《追忆逝水年华》这部长篇,除了第一部中关于斯万的恋爱故事採用第三人称描写手法外,其余都是通过第一人称叙述出来的,叙述者“我”的回忆是贯穿全书的重要艺术表现方式。小说开卷,“我”从床上醒来,在梦幻般的状态中千思百想集于心头。这时,由于一杯茶和一块点心的触发,使他回忆起小时候在姑妈莱奥妮家生活的情景。这不仅引出了叙述者的家庭身世和个人经历,还引出了盖尔芒和斯万两大家族,引出了形形色色的人物事件,整部小说的内容就是通过叙述者的回忆向纵深发掘,逐步推进,最后完整地呈现出来。

由于《追忆逝水年华》改变了小说的传统观念,革新了小说的题材和写作技巧,开闢了欧美当代小说的新篇章,尤其是注重表现人的人心世界的潜意识活动,对后来西方文学的影响很大,普鲁斯特被尊称为现代小说大师.

《追忆逝水年华》是一部巴尔扎克《人间喜剧》那样“规模宏大”的作品。小说的叙述者“我”是一个富于才华,喜爱文学艺术而又体弱多病的富家子弟。作品透过主人公的追忆,表现了作者对家庭、童年和初恋时感情的怀念,对庸俗事物的厌恶,同时也反映了19世纪末20世纪初所谓“黄金时代”的法国巴黎上流社会的种种人情世态。

小说故事套故事,人物事件众多。一方面是遵循法国旧传统习惯的圣·日耳曼贵族、盖尔芒特家族的公爵和公爵夫人、盖尔芒特亲王和王妃、公爵的兄弟等。另一方面是新的资产阶级暴发户和活跃在沙龙裏的帮闲人物:斯旺及其情妇、交际花奥黛特、富裕而有文化教养的凡尔杜兰夫妇、外交官、医生、艺术家等。两个对立的社会,原来并不融洽,资产阶级很难跨进古老贵族的门厅。但是随着时间的推移和复杂的联姻关系,鸿沟逐渐被打破。斯旺死后,奥黛特成了盖尔芒特公爵的情妇。凡尔杜兰太太过去不被贵族家所接纳,现在成了亲王夫人。作者在贵族闭塞和悠闲的世外桃源中窥视到了衰败景象,从大资产阶级庸俗狂妄中看到了一种畸形社会的画面。虽然作者在描绘这种种画面时,并没有用尖锐的谴责之词,但从他笔锋转向下层人民时所表现出的好感中,又能体味到他的褒贬之意。那个在上层人家服务多年的老女僕弗朗索瓦兹,虽然满口乡下土话,脑子裏有不少迷信和禁忌,但她勤劳、纯朴,有着乡下人的聪明机智,是作者最喜爱的人物之一。小说除了描写上流社会的生活外,还涉及到文学、绘画、音乐、建筑,以及第一次世界大战等诸多方面的内容。

《追忆逝水年华》是一部回忆录式的自传体小说,但没有传统回忆录那样对往事有条理的整理和分析,而是通过一个“非常神经质和过分受溺爱的孩子”对自己“缓慢成长过程”的追忆,渐渐地“意识”到自己周围人们的“存在”。作者只是捕捉自己心头留下并时时浮现在脑际的印象,然后加以展现。对他来说,事情发生的先后没有意义,现实从回忆中形成,通过回忆,既认识到现实世界,也认识到“自我”的存在。儿时早晨起来喝热茶时一块俗名叫“玛德莱娜”的甜糕点泡在茶裏,边喝边吃点心所感到的乐处,在最后一卷《重现的时光》重提时,“今”与“昔”的回忆已同时出现在作者脑海裏。通过回忆,他解除了“时间”的束缚,获得了过去、现在的重叠和交叉,形成了特殊的回忆结构。

作品的叙述角度明显区别于传统小说。作者说:“在我们幼小时,我觉得圣书上任何人物和命运都没有像诺亚那样悲惨,他因洪水泛滥,不得不在方舟裏度过四十天,后来,我时常卧病,迫不得已成年累月地呆在方舟裏过活。这时我才明白,尽管诺亚方舟紧闭着,茫茫黑夜镇住大地,但是诺亚从方舟裏看世界是再透彻不过了。”作者也不是站在事物的外部观察世界,而是将客观世界溶入内心,然后再表现出来。他通过对内心世界的探索来发现外部世界,从意识洪流中认识外部世界的价值。作品的人称也有异于传统小说。作品中的“我”并不是传统小说中的第一人称,他只是一个穿针引线的人物,通过“我”的观察、感受引出其他人物和绘成绚丽多姿的画面。普鲁斯特虽然是现代派作家,但他的语言风格深受蒙田、塞维尼夫人和圣·西蒙等法国古典作家的影响,有着旷达、高雅、细腻、婉转的特点。

作者简介

      马塞尔·普鲁斯特(Marcel Proust,1871年7月10日-1922年11月18日),法国意识流作家,全名为瓦伦坦·路易·乔治·欧仁·马塞尔·普鲁斯特(Valentin-Louis-Georges-Eugène-Marcel Proust)。马塞尔·普鲁斯特,法国20世纪伟大的小说家,意识流小说大师。1984年6月,法国《读书》杂志公布了法国、西班牙、联邦德国、英国、义大利王国报刊据读者评选欧洲十名“最伟大作家”,所排名次,普鲁斯特名列第六。

他出生在巴黎一个艺术气氛浓厚的家庭,但从小就因哮喘病而被“逐出了童年时代的伊甸园”。他的气质是内向的,敏感到了近于病态的程度。从中学毕业到父母去世的这段时间(1889年———1905年),他为报刊撰写有关贵族沙龙生活的专栏文章,发表评论、小说和随笔,模仿心仪的作家写些习作,翻译了拉斯金的两部着作《亚眠的圣经》和《芝麻与百合》。1896年———1900年间断断续续在练习本上写下了自传体长篇小说《让·桑得伊》的草稿。

1903~1905年普鲁斯特父母先后去世,他闭门写作,除写了阐述美学观点的论文《驳圣·勃夫》,并开始了文学巨着《追忆似水年华》的创作。自此,他的毕生精力都投入到这部作品的创作修改之中。1912年,他将小说前三部交给出版商,受到冷遇,1913年他自费出版了第1部《斯万之家》,反应冷淡。1919年,小说第2部《在花枝招展的少女们身旁》由卡裏玛出版社出版,并获龚古尔文学奖(le prix concours),作者因而成名。1920~1921年发表小说第3部《盖尔特之家》第1、2卷;1921~1922年发表第4部《索多梅和戈莫勒》第1、2卷。作品的后半部第5部《女囚》(1923)、第6部《逃亡者或失蹤的阿尔贝蒂娜》(1925)和第7部《过去韶光的重现》(1927),是在作者去世后发表的。这部小说的故事没有连贯性,中间经常插入各种感想、议论、倒叙,语言具有独特风格,令人回味无穷。这部作品改变了对小说的传统观念,革新了小说的题材和写作技巧。普鲁斯特作为意识流小说流派的开山鼻祖而在世界文学史上留名。

内容简介

《追忆逝水年华》是一部与传统小说不同的长篇小说。全书以叙述者“我”为主体,将其所见所闻所思所感融合一体,既有对社会生活,人情世态的真实描写,又是一份作者自我追求,自我认识的内心经历的记录。除叙事以外,还包含有大量的感想和议论。整部作品没有中心人物,没有完整的故事,没有波澜起伏,贯穿始终的情节线索。它大体以叙述者的生活经历和内心活动为轴心,穿插描写了大量的人物事件,犹如一棵枝丫交错的大树,可以说是在一部主要小说上派生着许多独立成篇的其他小说,也可以说是一部交织着好几个主题曲的巨大交响乐。

小说中的叙述者“我”是一个家境富裕而又体弱多病的青年,从小对书画有特殊的爱好,曾经尝试过文学创作,没有成功。他经常出入巴黎的上层社会,频繁往来于各茶会,舞会,招待会及其它时髦的社交场合,并锺情于犹太富商的女儿吉尔伯特,但不久就失恋了。此外,他还到过家乡贡柏莱小住,到过海滨胜地巴培克疗养。他结识了另一位少女阿尔伯蒂,发现阿尔伯蒂原来是同性恋,便决心娶她为妻,以纠正她的所谓的“变态心理”。他把阿尔伯蒂禁闭在自己家中,阿尔伯蒂却设法逃跑,于是,他多方打听她,寻找她,后来得知阿尔伯蒂骑马摔死。在悲痛中他认识到自己的稟赋是写作,他所经历的悲欢苦乐正是文学创作的材料,只有文学创作才能把昔日失去的东西找回来。

在小说中,叙述者“我”的生活经历并不佔全书的主要篇幅。这种回忆表现的东西是"自我",是人的内心世界,是人的精神生活.这种表现大量採用了"自由联想"方式,一物诱发一物,一环引出一环,形成作品意识联想自由流畅的态势,这就是意识流小说的基本特征.因此,这部小说成为意识流小说的先驱,并宣告了"意识流小说"文学流派的形成.

作者通过故事套故事,故事与故事交叉重叠的方法,描写了众多的人物事件,展示了一幅19世纪与20世纪之交法国上流社会的生活图景。这裏有姿色迷人,谈吐高雅而又无聊庸俗的盖尔芒夫人,有道德堕落,行为仇恶的变性人渣琉斯男爵,有纵情声色的浪蕩公子斯万等等。此外,小说还描写了一些于上流社会有关联的作家,艺术家,他们大都生前落魄失意,而作品却永世长存。小说还描写了一些下层的劳动者。《追忆逝水年华》这部长篇巨着通过上千个人物的活动,冷静,真实,细致地再现了法国上流社会的生活习俗,人情世态。因此有些西方评论家把它与巴尔扎克的《人间喜剧》相提并论,称之为“风流喜剧”。

作品赏析

这部作品细腻刻画出19世纪末、20世纪初的法国上流社会、文人雅士,从单纯地描写人类社会转向对人类心理情绪的分析,完成了在文学作品中对人类情感的第一次成熟地剖析,开“意识流”小说之先河,成为文学史上新的文学形式发展的标志。作品的整体构架是叙述者对所经历的往事的回顾,而这种回顾是与遗忘的一种抗争。同时这部作品是第一部以记叙一部作品的诞生为题材的着作,普鲁斯特认为人的生活只有在回忆中才形成“真实的生活”,“回忆中的生活比当时当地的现实生活更为现实”;安得烈·莫罗亚在序中就提到:“唯一真实的乐园是人们失去的乐园”,而“幸福的岁月是失去的岁月。” 普鲁斯特的气质内向而敏感,对母亲十分依恋,倾心于文学,青年时代经常出入上流社会沙龙,是巴黎贵妇沙龙中一出手豪阔的常客,熟悉上流社会人物的形形色色,成为他日后写作中各式人物的灵感来源。他在写作时认为题材并不重要,重要的是,“客观世界”如何反映在“主观意念”中。《追忆逝水年华》一书即透过他特殊的叙事风格,营造出一个独特的个人世界。他的叙述时时中断,小说中夹杂了大量的议论、联想、心理分析,一个失眠的夜可以花40页来描述,一个三小时的聚会可以用掉190页的篇幅。时间可以做无限的铺陈,自然也可以随意压缩;过去、现在、未来可以在意识流中颠倒、交叠、相互渗透。

追忆逝水年华

由于《追忆逝水年华》卷帙浩繁,4000多页、200多万字,委婉曲折,细腻至极,难读难译,有专家认为要先看第五卷,再回头看第一卷。普鲁斯特的弟弟罗贝尔笑着说:“要想读《追忆逝水年华》,先得大病一场,或是把腿摔折,要不哪来那麽多时间?”当年《追忆逝水年华》第一卷出版时,许多出版社拒绝出版,《新法兰西评论》的着名作家纪德(AndreGide)拒绝推荐出版这部小说,奥兰夫出版公司的阿尔费莱德·安布罗看了书稿大惑不解,“为什麽要在开头用三十页描写自己睡不着觉?”因此普鲁斯特还得自掏腰包印书出版。

1913年第一部小说《在斯万家那边》(DucôtédechezSwann)出版,《新法兰西评论》的主编兼诗人裏维埃尔(JacquesRiviere)大力推荐,引起热烈的讨论,纪德很有风度的承认错误,并写信向普鲁斯特致歉。1919年第二部小说《在少女身旁》(Al'ombredesjeunesfillesenFleurs)出版,一开始反应平平,但随后荣获“龚古尔文学奖”(PrixGoncourt),普鲁斯特开始声名大噪。1921年5月在网球场博物馆参观荷兰画展时,普鲁斯特突感不适。1922年4月3日《索多姆和戈摩尔》(SodomeetGomorphe)第二卷在新法兰西评论社印毕。同年11月18日普鲁斯特与世长辞,所幸这时他的小说已全部完成。1923年《女囚》(LaPrisonnière)在新法兰西评论社出版,1925年《女逃亡者》以及《阿尔贝蒂娜不知去向》出版,1927年出版《过去韶光的重现》(LeTempsRetrouvé),至此全书出版。普鲁斯特的外祖母酷爱十七世纪法国着名书简作家塞维尼夫人(MadameSévigné,1626年—1696年)的书简。每逢外出旅行时,总要把塞维尼夫人《书简集》随身带走,以便抽空阅读。第四卷《索多姆和戈摩尔》果然发现了塞维尼夫人的名字。《追忆逝水年华》被誉为二十世纪最伟大的小说之一,史蒂芬·黑雨(StephaneHeuet)在二十一世纪初将这七巨册小说改编成漫画12册,这是一项艰难的任务。

追忆逝水年华

小说第一卷《在斯万家那边》中的第二部分,《斯万之恋》(UnamourdeSwann),常常单独出版。其主要内容是查尔斯·斯万和奥黛特·德·克雷西之间的爱情故事。这一部分篇幅较短、独立性较强,因此被认为是初读《追忆逝水年华》最好的选择,在法国的一些学校中被作为法语课或哲学课的重要阅读材料来研读。

各卷内容

第一卷《追忆似水年华》以第一人称描写,叙述者马塞尔患有重度失眠症,经常处于半睡半醒的状态,开始回忆起童年时在贡布雷的生活。男主人翁年幼时的体弱多病,敏感异常,有一年夏天晚上,邻居斯万先生,没有斯万夫人奥黛特陪同,来看望叙述者的父母。叙述者睡前等不到母亲的亲吻,心裏非常难受。有一年冬天,他把玛德莱娜小蛋糕浸泡在茶水中吃,这味道使他想起他童年时在莱奥妮姨妈家裏。在贡布雷家,有两条步行小道,一条通往斯万家,称为斯万家之路,另一条通往盖尔芒特府邸,称为盖尔芒特家之路。斯万先生在剧院裏结识了交际花奥黛特·德·克雷西,事实上是一名高级妓女,一开始斯万先生不喜欢她,后来逐渐爱上她。维尔迪兰夫人觉得斯万令人厌烦,便不再邀请他。

第二卷这时男主人翁又开始进入回忆状态。他在贡布雷见万见漂亮的希尔贝特·斯万,经常同她一起玩耍。一天他收到希尔贝特的来信,她请他到家裏来吃点心,他如约赴宴,在斯万家听到别人谈论阿尔贝蒂娜。旧日同学布洛克带他去嫖妓。妈妈桑向他介绍一位名叫拉谢尔的妓女。后来希尔贝特在刻意回避他,两人的感情日渐淡薄。两年后,外婆带着他和女僕弗朗索瓦丝同去海滨城市巴尔贝克,外婆向他介绍了维尔巴裏西斯侯爵夫人,并乘车出游,认识了侯爵夫人的外孙罗贝尔·德·圣卢。两人很快成为好朋友。圣一卢后来成为希尔贝特的丈夫。马塞尔经由画家艾尔斯蒂尔认识了阿尔贝蒂娜·西蒙纳,马塞尔渐渐爱上了她。

追忆逝水年华

第三卷回到巴黎后,父母亲盖了新房子,大伙一起讨论新房子的议题。这时发生了全法国沸腾的“德雷福斯事件”。圣卢在东锡埃尔服兵役,男主人翁想去探望。由于圣卢的牵线,在歌剧院,在东锡埃尔府邸,在韦尔珀裏齐夫人的繁华沙龙中,马塞尔受到优握的款待。一日男主人翁陪外婆到香榭丽舍大街散步,外婆的尿毒症突然发作。不久去世。马塞尔的母亲知道他暗恋盖尔芒特公爵夫人。男主人翁参加维尔巴裏西斯夫人的晚会,见到盖尔芒特公爵夫人,他心裏暗暗爱慕着盖尔芒特公爵夫人。还结识了夏尔吕斯男爵。

第四卷马塞尔第二次来到巴尔贝克海滨,偶然遇到阿尔贝蒂娜,又恢复了亲密交往,两人在舞会、花园和游乐场中尽情欢乐。最后马塞尔还是决定娶她为妻。

第五卷马塞尔与阿尔贝蒂娜在巴黎同居,阿尔贝蒂娜跟一个名叫安德莱的女子很要好,马塞尔怀疑她们有同性恋关系,后来此事得到证实。于是他想离开她,却无法痛下决心。一日阿尔贝蒂娜离家出走,给他留下一封信,说他们不能再这样生活下去,还是趁早分手。

第六卷阿尔贝蒂娜离去后,男主人翁从此没有她的下落,后来从蓬当太太的电报中得知她骑马不慎摔在树上撞死了。这使他想去寻找别的女人。母亲带马塞尔到威尼斯旅行,仍然时常想起阿尔贝蒂娜,不久母亲回到法国,马塞尔一个人留下。他收到吉尔贝特的信,说她已跟圣—卢结婚。但后来圣—卢竟爱上了男提琴手莫莱尔。

第七卷第一次世界大战爆发,圣—卢在前线战死,男主人翁一直待在疗养院,有一回见到夏吕斯,是一名同性恋,常往来于同性恋旅馆,男伴男爵是性虐待狂,经常鞭打他。夏吕斯是亲德份子,常在林荫道上散布失败论。大战结束后,男主人翁来到盖尔兰特王府门前,又回想起吃浸泡在茶水中的玛德莱娜小蛋糕的那种口感,又遐想到威尼斯,他想:“真正的天堂是已经失去了的天堂。”交际场中更是景物已非,有人沦为乞丐,有人早己死去。他决定用文字将这些回忆记录起来,找回了失去的时间。

出版情况

多卷集长篇巨着《追忆逝水年华》是法国作家马塞尔·普鲁斯特(1871-1922)的代表作,全书共七部,十五卷,从1905年开始创作,至作者逝世前全部完成。小说的第一部《通往斯万家的路》于1913年问世,但反应冷淡,一些有名的出版社都不愿出版,作者便自费印行。后来《通往斯万家的路》逐渐获得文艺界的赞赏。于是,各大出版社竞相与普鲁斯特签订契约,以求取得出版这部多卷集的其余几部作品的权利。不久,第一次世界大战爆发,出版工作被搁置下来。战争结束后,小说的第二部《在花枝招展的少女们身旁》于1919年出版,获龚古尔文学奖,普鲁斯特名声大振。此后,小说的第三部《盖尔芒家》和第四部《索多姆和郭穆尔》相继于1921和1922年出版,最后三部《女囚犯》(1923),《逃亡者》(1925),和《昔日再现》(1927)则是普鲁斯特逝世后才出版的。

目录列表

第一部 在斯万家那边 (Du côté de chez Swann)

>;第一卷 贡布雷

>>;第一章

追忆逝水年华

>>;第二章

>;第二卷 斯万之恋

>;第三卷 地名:那个姓氏

第二部 在少女们身旁 (A l' ombre des jeunes filles en fleurs)

>;第一卷 斯万夫人周围

>;第二卷 地名:地方

第三部 盖尔芒特家那边 (Le côté de Guermantes)

>;第一卷

>;第二卷

>>;第一章

>>;第二章

第四部 索多姆和戈摩尔(Sodome et GuemorrheⅠetⅡ)

>;第一卷

>;第二卷

>>;第一章

>>;第二章

>>;第三章

>>;第四章

第五部 女囚 (La prisonnière)

第六部 女逃亡者 (Albertine disparue)

第七部 重现的时光(Le temps retrouvé)

相关评价

法国着名传记文学家兼评论家A·莫罗亚(1885—1967)在1954年巴黎伽裏玛出版社出版的《七星丛书》本的《追忆逝水年华》序言中写道:“一九○○年至一九五○年这五十年中,除了《追忆逝水年华》之外,没有别的值得永志不忘的小说巨着。不仅由于普鲁斯特的作品和巴尔扎克的作品一样篇帙浩繁,因为也有人写过十五卷甚至二十卷的巨型小说,而且有时也写得文採动人,然而他们并不给我们发现‘新大陆’或包罗万象的感觉。这些作家满足于挖掘早已为人所知的‘矿脉’,而马塞尔·普鲁斯特则发现了新的‘矿藏’。”这也是强调《追忆逝水年华》的艺术优点就在于一个“新”字。然而艺术发展的客观规律并不在于单纯的创新,也不在于为创新而创新,更不在于对于传统的优秀艺术传统採取虚无主义的态度,从零开始的创新。创新是艺术的灵魂,然而创新绝不是轻而易举的,绝不是盲目的幻想。《追忆逝水年华》的创新是在传统的优秀艺术基础上的发展。

法国诗人P·瓦莱裏(1871—1945)和着名评论家、教授A·蒂博岱(1874—1936)都在他们的评论中夸奖《追忆逝水年华》的艺术风格继承了法国文学的优秀传统。纪德和蒂博岱都提到普鲁斯特和十六世纪的伟大散文作家蒙田(1533—1592)在文风的旷达和高雅方面,似乎有一脉相承之妙。还有别的评论家甚至特意提到普鲁斯特受法国着名的回忆录作家圣·西蒙(1675—1755)的影响。

《追忆逝水年华》的作者逐渐构思这部小说大致在十九世纪末年和二十世纪初年。一九零七年他下定决心要创作这部小说,一九零八年他开始动笔,到一九二二年他去世前夕,匆匆写完最后一卷《重现的时光》。普鲁斯特创作《追忆逝水年华》的十余年间,完全禁闭在斗室中,与世隔绝。他全部精力与时间集中在回忆与写作上,毫不关心世事,所以第一次世界大战以及它对法国人民生活的强烈影响,在《追忆逝水年华》中几乎毫无反映。这部小说中反映的巴黎是十九世纪八、九十年代的巴黎。十九世纪末叶是法兰西资本主义逐渐由垄断资本进入帝国主义的过程。二十世纪初年,法国资本主义已经达到最高阶段,即帝国主义阶段。在这时期,法国社会出现了物质生活方面的极大繁荣。1900年巴黎举办震动全球的“世界博览会”,就表现出烜赫一时的繁荣景象。凡此种种,都没有引起在斗室中埋头写作的普鲁斯特注意。由此可见,就其所反映的社会生活而言,《追忆逝水年华》是十九世纪末年的小说,是反映临近巨大的变革与转捩点时刻的法国社会的小说,因此可以说也是一部反映旧时代的小说。《似水年华》是法国传统小说艺术的最后一颗硕果,最后一朵奇葩,最后一座伟大的裏程碑,同时它也是意识流类文学作品的开端。

音乐专辑

专 辑:追忆逝水年华

歌 手:梁翘柏

语 言:粤语

公 司:华纳唱片

日 期:2002.10.00

[01]追梦

追忆逝水年华

[02]诗人回忆录

[03]消逝

[04]落花流水

[05]那年在街上

[06]浮华若梦

歌曲:追忆逝水年华(演奏曲)

歌手:棉花糖(圣哲)

语言:国语

公司:亚神唱片

日期:2010年5月14日

蔡淳演唱歌曲

追忆似水年华

作词: 詹育彰

作曲: 蔡淳

歌词:

睁开眼 阳光温暖洒遍连绵屋檐

远方波光潋灧闪动蓝天

越过海的那一边 青青记忆流转着从前

追忆如烟 多少荣耀如今幽静淡远

多少痛楚化成叹息隐约

历经时空的洗练悲喜都成嘴角一抹弧线

风流际会的狂野 孤芳自赏的错觉

交织成最艳丽苍凉繁华青春岁月

无法完成的誓约 种种挫败的细节

才了解 遗憾是最珍贵的体验

追忆如烟 多少荣耀如今幽静淡远

多少痛楚化成叹息隐约

历经时空的洗练悲喜都成嘴角一抹弧线

风流际会的狂野 孤芳自赏的错觉

交织成最艳丽苍凉繁华青春岁月

无法完成的誓约 种种挫败的细节

才了解 遗憾是最珍贵的体验

经过这些年 仿佛一切已改变

但是心中隐隐思念

幼稚争战的对手

交错四散的朋友

昔日深爱的恋人

期待或许某天 欢笑泪光之间

再次重现当年的狂野 孤芳自赏的错觉

交织成最艳丽苍凉繁华青春岁月

无法完成的誓约 种种挫败的细节

才了解 遗憾是最珍贵体验

风流际会的狂野 孤芳自赏的错觉

交织成最艳丽苍凉繁华青春岁月

无法完成的誓约 种种挫败的细节

留恋 追忆似水年华的世界

相关电影

追忆似水年华 Le Temps Retrouvé

其它译名:Tempo Reencontrado,OTempo ritrovato,IlTime Regained,

重拾逝去时光

类 型:剧情片/战争片/爱情片

电影分级:英国:18 / 香港:IIB / 德国:12 / 法国:U / 智利:14 / 阿根廷:13

时长:158 分锺

对白语言:法语

色彩:彩色

国家地区:法国、义大利、葡萄牙

演员表

角色演员配音
Odette de Crecy凯瑟琳·德诺芙/Catherine Deneuve----
Gilberte艾曼纽爱莉·比尔特/Emmanuelle Béart----
Albertine基娅拉·马斯特罗亚尼/Chiara Mastroianni----
Madame Verdurin玛丽-弗朗斯·皮西尔/Marie-France Pisier----
Marcel ProustMarcello Mazzarella----
Saint-Loup帕斯考 格裏高利/Pascal Greggory----
Le Baron de Charlus约翰·马尔科维奇/John Malkovich----
Morel文森特·佩雷/Vincent Perez----

职员表

▪ 製作人:Paulo Branco;Massimo Ferrero;Leo Pescarolo;Philippe Saal

▪ 导演:拉乌·路易兹/ Raoul Ruiz

▪ 副导演(助理): Eric Agopian;Antoine Beau;Roman Coolen;Julia Dahan;Shana Hubert;

Guillaume Roitfeld

▪ 编剧:Marcel Proust;拉乌·路易兹 Raoul Ruiz;Gilles Taurand

▪ 摄影:Ricardo Aronovich

▪ 配乐:Jorge Arriagada

▪ 剪辑:Denise de Casabianca

▪ 选角导演:Richard Rousseau

▪ 艺术指导:Bruno Beaugé

▪ 美术设计: Philippe Archambeau;Christian Bamberger;Eric Blanc;Dominique Corseaux;

Sabine Ehrmann;Lucien Eymard

▪ 服装设计:Caroline de Vivaise ;Gabriella Pescucci

▪ 视觉特效:Fabienne Beaudeau

剧情介绍

人在死亡之前,这一生会在眼前快转而过;《追忆似水年华》是濒死之际,追忆此生的一切。随着意识流动,看着照片想起与此人相关的往事,又从往事中的一个细微动作和物品,回忆到与其相关的其它过往,如此再三地自由联想,便复杂交错地勾勒出了主角马塞尔的一生。

要以短短的2个小时又40分锺的影片,呈现《追忆似水年华》这部原着巨作的所有,无疑是缘木求鱼,因此导演聪明地抓住原着中意识流之感,让观众一如进入梦境般,随着马塞尔的思绪跃动,反覆穿梭在马塞尔漫漫一生的各个经验翦影中,感受到回忆之玄妙,却也让人容易在其中迷了路。

片中不时出现超现实的场景转换,如马塞尔坐在椅子上,新闻电影银幕之前滑动;马塞尔在街道上走到一半突然滑跤,在身体前扑之际静止,然后背景不断转换,接着他滑到了下一个场景;或者进入一个雕像错落的异空间,观众恍如置身梦境,也充分表达了“追忆”这件事,其实与“做梦”极为相似。而片中不断出现的静止画面、雕像意像,更表达了止凝吉光片影,紧握回忆的企图。

在追忆之时,也不免对“回忆”提出辩证:“如果遗忘所带来的回忆,不再与当下有任何联系,就能让我们瞬时体验新的气象,其实,我们早已体验过这些了……每一次类比的浮想,总将我带离现在……”

片尾也以雕刻师萨维尼的故事表达了“永恆”的意念,只要曾发生过,便是永恆,它不会消失,只是不再回来,因此能鲜活地历历在心。

电影製作

製作周期

1998年11月 - 1999年2月

製作公司

Gemini Films (co-production)

France 2 Cinéma [法国] (co-production)

Les Films du Lendemain [法国] (co-production)

Blu Cinematografica [义大利] (co-production) (as Blu cinematografica, Italie)

Madragoa Filmes [葡萄牙] (associate production)

Eurimages [法国] (funding)

法国第4电视台 [法国] (participation)

Centre National de la Cinématographie (CNC) [法国] (participation)

Procirep [法国] (support)

发行公司

Gemini Films (1999) (France) (theatrical)

Film Office [法国] (2000) (France) (DVD)

人造眼 [英国] (1999) (UK) (theatrical) (subtitled)

Atalanta Filmes [葡萄牙] (1999) (Portugal) (theatrical)

Eliza (1999) (Belgium) (theatrical)

Filmladen [奥地利] (2001) (Austria) (theatrical)

Filmmuseum (2000) (Netherlands) (theatrical)

Four Star Film (2000) (Lebanon) (theatrical)

JMH Distribution [瑞士] (2000) (Switzerland) (theatrical)

Kino International Corp. [美国] (2000) (USA) (theatrical) (subtitled)

Lion Pictures [义大利] (2001) (Italy) (theatrical)

Nippon Herald Films [日本] (2000) (Japan) (theatrical)

Primer Plano Film Group S.A. [阿根廷] (2000) (Argentina) (theatrical)

Schwarz/Weiss Filmverleih [德国] (2001) (Germany) (theatrical)

Alpha Filmes Ltda. [巴西] (Brazil) (VHS)

Black Hill Pictures GmbH (2005) (Germany) (DVD)

Mongrel Media [加拿大] (Canada)

Transeuropa Video Entertainment (TVE) [阿根廷] (2000) (Argentina) (VHS)

华纳家庭影片公司 [德国] (2005) (Germany) (DVD)

获奖记录

1999年坎城电影节金棕榈奖(提名)

2000年法国电影凯萨奖最佳服装设计(提名)

相关图书

基本信息

书名: 追忆似水年华

作 者:(法)普鲁斯特,徐和瑾译

出版社:译林出版社

出版时间:2010-5-1

ISBN: 9787544707022

开本:16开

定价: 42.00元

内容简介

《追忆逝水年华》是一部与传统小说不同的长篇小说。全书以叙述者“我”为主体,将其所见所闻所思所感融合一体,既有对社会生活,人情世态的真实描写,又是一份作者自我追求,自我认识的内心经历的记录。

《追忆逝水年华》是十九世纪末年的小说,是反映临近巨大的变革与转捩点时刻的法国社会的小说,因此可以说也是一部反映旧时代的小说。

译者简介

徐和瑾,生于1940年,复旦大学外文学院教授,中国法国文学研究会理事,法国普鲁斯特研究中心通讯研究员,法国普鲁斯特之友协会会员。译着有巴尔扎克的《交际花盛衰记》、左拉的《娜娜》、莫泊桑的《漂亮朋友》、塞利纳的《长夜行》、纪德的《伪币製造者》和《梵蒂冈地窖》等。编着有《新法汉小词典》、《大辞海·外国文学卷》、《实用法语信函》等。从2004年起,徐和瑾先生致力于以一人之力,重译《追忆似水年华》。

图书目录

序一

序二

普鲁斯特生平与创作年表

第一部 贡布雷

第二部 斯万之恋

第三部 地方的名称:名称

内容提要

人民索引

地名索引

文艺作品名索引

译后记

相关漫画

《追忆逝水年华》漫画版引进中国,由法国漫画家斯泰凡·厄埃历时多年绘製。该书译者、翻译家周克希认为,阅读这一《丁丁历险记》式画风的漫画珍藏本,不失为亲近普鲁斯特的一种理想方式。

法国头号漫画出版社盖·德尔古出版社从1998年开始出版漫画版《追寻逝去的时光》。由于漫画家斯泰凡·厄埃创作态度十分严谨,每隔两年才出版一册,所以这套漫画巨着仅出版三册,内容仅涵盖了小说的前两卷《贡布雷》和《在少女花影下》。考虑到中国读者的阅读习惯,中文版将这三册合并为上卷。

相关词条

相关搜索

其它词条