阎罗薨

阎罗薨

《阎罗薨》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。

  • 作品名称
    阎罗薨
  • 创作年代
    清代
  • 作品体裁
    小说
  • 作者
    蒲松龄
  • 作品出处
    《聊斋志异》

原文

巡抚某公父[1],先为南服总督[2],殂谢已久[3]。公一夜梦父来,颜色 惨傈[4],告曰:我生平无多孽愆[5],只有镇师一旅[6],不应调而误调之,途逢海寇,全军尽覆。今讼于阎君,刑狱酷毒,实可畏凛。阎罗非他,明日 有经历解粮至[7],魏姓者是也。当代哀之,勿忘!醒而异之,意未深信。 既寐,又梦父让之曰[8]:父罹厄难[9],尚弗镂心[10],犹妖梦置之耶? 公大异之。明日,留心审阅,果有魏经历,转运初至,即刻传入,使两人捺 坐[11],而后起拜,如朝参礼[12]。拜已,长跽涟■而告以故[13]。魏不自 任,公伏地不起。魏乃云:然,其有之[14]。但阴曹之法,非若阳世■■[15],可以上下其手[16],即恐不能为力。公哀之益切。魏不得已,诺之。 公又求其速理。魏筹回虑无静所[17]。公请为粪除宾廨[18],许之,公乃起。 又求一往窥听,魏不可。强之再四,嘱曰:去即勿声。且冥刑虽惨,与世 不同,暂置若死,其实非死。

如有所见,无庸骇怪[19]。至夜,潜伏廨侧, 见阶下囚人,断头折臂者,纷杂无数。墀中置火铛油镬[20],数人炽薪其下[21]。俄见魏冠带出,升座,气象威猛,迥与曩殊[22]。群鬼一时都伏,齐 鸣冤苦。魏曰:汝等命■手寇,冤自有主,何得妄告官长?众鬼哗言曰:例不应调,乃被妄檄前来[23],遂遭凶害,谁贻之冤[24]?魏又曲为解 脱,众鬼嗥冤,其声汹动。魏乃唤鬼役:可将某官赴油鼎,略人一■[25], 于理亦当。察其意,似欲借此以泄众忿。即有牛首阿旁[26],执公父至, 即以利叉刺入油鼎。公见之,中心惨怛[27],痛不可忍,不觉失声一号,庭 中寂然,万形惧灭矣。公叹咤而归。及明,视魏,则已死于廨中。松江张禹 定言之[28]。以非佳名,故讳其人。

注解

据《聊斋志异》铸雪斋抄本

[1]巡抚:明清时代与总督同为地方录高长官;清为省级地方政府的长 官,总揽一省的军政大极,地位略次于总督。

[2]南服:南方。周製,以土地距国都远近分为五服,因此称南方为南服。

[3]殂谢:谓死亡。

[4]惨粟:谓极度悲痛。

[5]孽愆:犹言罪过。

[6]镇师一旅:所属镇的军队五百人。镇,清製,总督或巡抚所属有镇、 协、营、汛各级。镇,指总兵,为绿营乒高级武官:因掌理本镇军务,又称总镇。旅,军队编製单位,五百人为旅。

[7]经历:官名。金代枢密院、都元帅府皆置经历,元明因之。掌出纳、 移文等事。

[8]让:责备。

[9]罹厄难:遭受危难。

[10]尚弗镂心:还不铭记于心。镂心,刻在心上。镂,雕刻。

[11]捺坐:强按于座。

[12]如朝参礼:如同上朝参见皇帝的礼节。朝参,官吏上朝参见皇帝。 见《旧唐书·舆服志》。

[13]长跽涟■(ér 而):直挺挺地跪着,两眼垂泪。长跽,犹长跪,上 身挺直而跪。涟■,垂泪的样子。

[14]具有之:大概有这件事。

[15]■■(měng-měng 猛猛):犹瞢瞢,昏暗不明。■,通瞢。

[16]上下其手:谓串通作弊。《左传·襄公二十六年》载,春秋时,楚 国进攻郑国,穿封戍俘虏了郑将皇颉,王子围与其争功,请伯州犁裁决。伯 州犁即叫俘虏本人作证。而伯州犁有意袒护王子围,在提审时,指王子围故 意上其手(高举其手),向皇颉暗示王子围地位尊贵;指穿封戍则下 其手,以示其地位卑下。皇颉会意,便说自己是被王子围俘虏的。伯州犁 通过上下其手达到了颠倒是非、通同作弊的目的。

[17]筹回:反复谋画。

[18]粪除宾廨:清扫接待宾客的公廨。粪除,扫除。语出《左传·昭公 三年》。

[19]无庸:不用。

[20]火铛油镬:烹刑刑具。铛、镬,烹器,即下文所云油鼎。

[21]炽薪:将柴草烧旺。

[22]迥与曩殊:迥然与日间所见不同。曩,曩昔,过去,往日。

[23]檄:传递军令的公文。

[24]贻:给与。

[25]一■(zhá炸):食物放入油或汤中,一沸而出称|,此谓将某公 父放入油锅一炸。

[26]牛首、阿旁:均为迷信传说中阴间恶鬼名。

[27]惨怛:悲痛。

[28]松江:县名,今属上海市。

译文

某巡抚的父亲,早先在南方做总督,去世已经很久了。

一天夜裏,巡抚梦见父亲来,脸色哀伤恐惧,对他说:我一生没多少罪恶,只有一旅边防军队,不应当调遣而错误地调遣了,途中遇上海寇,全军覆没。现今他们告到阎王那裏,阴司裏的刑罚残酷歹毒,实在叫人害怕。阎王不是别人,明天有个经历官押送粮草来,那人姓魏,他就是阎王。你要替我哀求他,不要忘了啊!巡抚醒来,慌得这事很奇怪,心裏不很相信。刚又睡下,又梦见父亲来,让他一定照说的去办,还说:父亲遭遇灾难,还不铭记在心,怎麽把它当作妖梦置之不理呢?巡抚醒来,越加感到这事奇异。

第二天,巡抚留心查看名册,果然有个姓魏的经历,转运粮草第一个来到,巡抚立刻传话叫他进来。叫两个衙役把他按到座上,随后按拜见官长的礼节向他叩拜起来。叩拜完毕,直挺挺跪在地上,两眼垂泪,把梦中的事向魏经历说了。魏经历不承认自己是阎王,巡抚趴在地上不起来。魏经历才说:是的!有那样一件事。但是阴间的法律,不像人间昏暗不明,可以上下联手,串通作弊,恐怕我无能为力。巡抚苦苦哀求他。魏经历无可奈何,就答应下来。巡抚又请求迅速办理。魏经历反复筹划,考虑没有个安静的地方处理这事。巡抚请求把接待宾客的公馆清扫出来让他用。魏经历同意后,巡抚才从地上站起来。又要求审理时跟去看一下,魏经历不同意。他再三要求,才答应他去,嘱咐说:到了那裏不要出声。阴间刑罚虽然残忍,可是与人间不同,一处治就像死了,其实没死。如果你看见了什麽,千万不要惊怪。

到了夜裏,巡抚藏在公馆的一旁,见公堂台阶下,受审的犯人,断头的,折臂的,乱纷纷不计其数。在一块空地上放着一口油锅,几个人在油锅下烧起了火。忽然看见魏经历穿着官服走出来,坐到大堂上,神气威猛,和白天见的大不一样。那些断头折臂的人,一齐趴到地上,同声叫喊冤枉。魏经历说;你们都是被海寇杀害的,冤有头债有主,为什麽乱告官长呢?众鬼大声喊着说:按规定不应该调遣,我们是被错误地调动后,才遭到杀害,这是谁给我们造成的灾难呢?魏经历又多方为巡抚的父亲解脱。众鬼大声叫冤,乱成了一片。于是,魏经历叫过鬼卒,说:可将那个官放到油锅,稍微炸一下,于理也是应当的。看魏经历的用意,似乎想借此平息一下众鬼的怨愤。当下就有两个恶鬼把巡抚的父亲捉来,用锋利的钢叉刺入油锅。巡抚见此情景,心裏又惊又痛,无法忍受,不觉脱口喊了一声。剎时,庭中寂然无声,眼前的一切都不见了。巡抚惊叹不已,悄悄地回去了。天明之后,巡抚去看魏经历,见他已经死在公馆裏。

评析

《阎罗薨》尤有代表意义。故事裏的魏经历是兼职阎罗。人在阳世生活,却梦断阴司事。巡抚大人为了自己在阴司的父亲,向魏经历求情。巡抚之父生前任总督,曾误调军队,导致全军覆没,此事由魏经历审问。魏经历虽然向巡抚声明阴曹之法,非若阳世懵懵,可以上下其手,但终因顶头上司求情,情面难却,答应审案时带巡抚到现场偷听。魏阎罗审案审得很公平,为了平民愤,他下令把巡抚之父丢到油锅裏炸上一遭。不料巡抚见此,非常伤心,痛不可忍,不觉失声一号。这一号的结果,竟然让兼职阎罗受到了严惩,及明,视魏,则已死于廨中,大概是被阴司召去追查徇私舞弊之罪了。

作者简介

蒲松龄(1640~1715),又名柳泉居士,聊斋先生,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,[山东淄川(今淄博)人。早岁即有文名,深为施闰章、王士禛所重。屡应省试,皆落第,年七十一岁始成贡生。除中年一度作幕于宝应,居乡以塾师终老。家境贫困,接触底层人民生活。能诗文,善作俚曲。曾以数十年时间,写成短篇小说集《聊斋志异》,并不断修改增补。其书运用唐传奇小说文体,通过谈狐说鬼方式,对当时的社会、政治多所批判。着有《聊斋文集》、《聊斋诗集》、《聊斋俚曲》及关于农业、医葯等通俗读物多种。还有文集13卷400多篇,诗集8卷900多篇,词1卷100多阕,以及俚曲14种、戏3部、杂着5种。

其它相关

阎罗殿常常被聊斋先生表现为理想的惩恶扬善的地方。

《李伯言》写沂水李伯言素来正直有肝胆,他暴病而死后,到冥间审案,先看到一个私良家女82人的恶棍被炮烙:空其中而炽炭焉,表裏通赤;然后审王生买婢致死案。李伯言因为王生是自己的亲家,心中存左袒之意,马上就受到了惩罚:李见王,隐存左袒意。忽见殿上火生,焰烧梁栋。李大骇,侧足立。吏急进曰:'阴曹不与人世等,一念之私不可容。急消他念,则火自熄。'李敛神寂虑,火顿灭。蒲松龄在篇末说:阴司之刑,比阳世惨重,责罚也比阳世苛刻。但阴司没有走后门、拉关系、说情等事,所以虽然处罚重,受罚者无怨言。谁说阎王殿没有天日?只怕阎王殿的正义之火,不能烧到民间的衙门上。

阎罗还常对历史人物加以处治。《阎王》写阎王闲暇无事,把曹操拉出来打上几十大板。《阎罗》则写送明代民族英雄升天:沂州徐公星,自言夜作阎罗王。州有马生亦然。徐公闻之,访诸其家,问马:'昨夕冥中处分何事?'马言:'无他事,但送左萝石升天。天上堕莲花,朵大如屋'云。左萝石即左懋第,山东莱阳人。因父亲葬在萝石山上,遂以萝石为号。他崇祯四年中进士,官至太常卿,以兵部侍郎衔出使满洲议和,被清兵羁留。明亡后,左萝石拒不降清,被杀害。当时人们誉为南宋文天祥。左萝石罹难时,蒲松龄只有7岁。《阎罗》用天上堕莲花,朵大如屋颂左萝石升天为佛,莲花即莲花形佛座,是成佛的象征。蒲松龄用阎罗障眼,热情讴歌明代的民族英雄,新颖别致。

相关词条

相关搜索

其它词条