人物简介
钱德勒雷蒙德·钱德勒于1888年出生于美国伊利诺伊州的芝加哥。但在1895年跟随被他父亲离弃的母亲移居英国,他父亲是名嗜酒如命的火车工程师。他母亲的兄弟,一个成功的律师,资助了他们。1900年钱德勒考进了伦敦顶尖的德威学院(Dulwich College),他在那儿接受了古典教育。但没有上大学,反而到了欧洲去。为投考公务员考试而于1907年成为英国公民。他以第三高分通过考试并选了海军本部中的一份工作,只干了一年多一点。他的第一篇诗就是于这个时期发表的。钱德勒厌恶工务员逢迎的思维模式,他的辞职引起了家人的极度震惊。钱德勒尝试过新闻业,发表过些评介,但不成功,之后就继续写作末期浪漫主义的诗篇。那是一个聪明年轻人的时代,但“我惟独不是一名聪明年轻人”,他后来是这样说自己的。
在向他那早已对此感到厌烦的舅父(他说清了这笔钱一定要还,而且连利息的)借完钱后,钱德勒于1912年返回美国并最后在洛杉矶定居。他找到了一份穿网球拍线及摘果子的工作。那是一段省吃俭用储钱的孤寂日子,他在这段日子裏只买过一只烟丝荷包给自己做圣诞礼物。最后他修读了簿记的函授课程,他在课程计画前完成了课程并找到了一份稳定的工作。当美国于1917年加入了第一次世界大战时,他应征参加了加拿大军队,在法国的战壕打仗时担任排长,在战争结束时他则在接受空军训练。钱德勒后来写道他不用当值时,有时会喝酒喝到眼前昏黑为止。
在1918年的停战协定之后,他回到了洛杉矶并与开始了与一名已婚妇人,比他年长18岁的丝西·帕斯卡,有暧昧关系。他们在1924年钱德勒母亲死后不久立即结婚,钱德勒之前把母亲带到了洛杉矶而她是反对这门婚事的。由于他美国妻子的关系钱德勒当时拥有英美双重国籍。钱德勒曾任加利福尼亚州斯格纳希尔市(Signal Hill)德布利石油财团(Debney Oil Sundicate)的副总裁,但因饮酒过度、长期旷工以及最少一次的自杀恐吓而被解僱。
钱德勒为了从他的创作才华中赚取收入,钱德拉教晓自己去写廉价小说(pulp fiction),而他的第一篇短篇《勒索者不开枪》(Blackmailers Don't Shoot)于1933年<黑面具>(Black Mask)杂志上发表。他的第一本小说《大眠》(The Big Sleep)则于1939年出版。
在他的小说成功以后,钱德勒当过一阵子好莱坞编剧,跟比利·怀尔德(Billy Wilder)一起将詹姆斯·凯因(James M. Cain)的小说<双重赔偿>(Double Indemnity)剧本化(1944年)以及写作他惟一的原创剧本《蓝色大丽花》(The Blue Dahlia)(1946年)。钱德勒亦协作了阿尔弗雷德·希区柯克电影<火车怪客>的剧本,一个他认为似乎不像真实的故事。这时之前钱德勒一家已搬到了加利福尼亚州的拉荷亚(La Jolla),一处在圣地亚哥附近海岸上富人住的飞地。
由于他有在英国赚钱的关系,钱德勒在1946年时与当地的税务机构发生纠葛。这导致他于1948年宣布放弃英国国籍。 丝西经久病后于1954年逝世,那时钱德勒正在写《漫长的告别》(The Long Goodbye)寂寞又沮丧的他再一次投向酒精,之后再也没有怎样回头过。他写作的数量及质量均下跌,1955年他更曾尝试自杀。他的生命被那些吸引他的女人救助及复杂化了,特别是他的文稿代理人赫尔加·格琳(Helga Greene)、他的秘书琼·弗拉卡斯(Jean Fracasse)以及以为他是个受压抑同性恋者的索妮娅·奥威尔(Sonia Orwell,乔治·奥威尔的遗孀)。在英格兰逗留了一阵子之后,他回到了拉荷亚,在斯克利普斯诊所(Scripps Clinics)病逝,死因是酗酒及肺炎。在与琼·弗拉卡斯打完官司后,赫尔加·格琳获得他遗产的拥有权。钱德勒被葬于圣地牙哥的希望山公墓(Mount Hope Cemetery)。据《钱德勒论文集》的作者弗兰克·麦克桑恩(Frank MacSchane)指出,钱德勒的争产案导致他的遗体被葬于预留给贫困人士的墓地中。
长篇小说
钱德勒作品《大眠》<大眠>The Big Sleep ,第一部 (1939)
<再见,吾爱>Farewell, My Lovely(1940)
《高窗》The High Window(1942)
《湖中女子》The Lady in the Lake (1943)
《小妹》The Little Sister (1949)
<漫长的告别>The Long Goodbye (1954)(1955年荣获爱伦·坡奖 的最佳长篇小说奖)
《重播》Playback (1958)
Poodle Springs (1959) (未完,1989年由 罗伯特·B·派克 完成)
全部都跟洛杉矶侦探菲力普·马罗相关。剧情一般都是一些看起来不关连的线索或纠纷进入了菲力普·马罗的生活,后来它们原来全都是互相关连的。《大眠》、《再见,吾爱》及《漫长的告别》可以被认为是其中的大作。
短篇小说
钱德勒大部分的短篇都是记载菲力普·马罗、其他倒酶私家侦探约翰·达尔马斯(John Dalmas)及史蒂夫·格雷斯(Steve Grayce)或相近的好撒马利亚人如卡尔马迪先生 (Mr Carmady)的冒险史。例外的有The Bronze Door和English Summer,是英国郊外的哥特式浪漫自述。有趣的是,在1950年广播剧系列《菲力普·马罗冒险记》中,包含了这些短篇的改编,马罗的名字却取代了其他主角的名字(例如The King in the Yellow中的史蒂夫·格雷斯)。这些变更在后来出版的原着中被改回了。只是后来出版的全都被换成马罗除The Pencil以外。
侦探短篇
Blackmailers Don't Shoot(1933)
Smart-Aleck Kill (1934)
Finger Man (1934)
钱德勒作品《再见,吾爱》改编成电影,电影海报Killer in the Rain (1935)
Nevada Gas (1935)
Spanish Blood (1935)
The Curtain (1936)
Guns at Cyrano's (1936)
Goldfish (1936)
The Man Who Liked Dogs (1936)
Pickup on Noon Street (1936;原名为Noon Street Nemesis)
Mandarin's Jade (1937)
Try the Girl (1937)
Bay City Blues (1938)
The King in Yellow (1938)
Red Wind (1938)
The Lady in the Lake (1939)
Pearls Are a Nuisance (1939)
Trouble is My Business (1939)
No Crime in the Mountains (1941)
The Pencil (1959;死后出版;原名为Marlowe Takes on the Syndicate,后来亦以Wrong Pigeon及Philip Marlowe's Last Case的名字出版)
非侦探短篇
I'll Be Waiting (1939)
The Bronze Door (1939)
Professor Bingo's Snuff (1951)
English Summer (1976,死后出版)
小记:尽管I'll Be Waiting、The Bronze Door及Professor Bingo's Snuff都有非自然死亡及侦探(分别是酒店侦探、苏格兰场及加利福尼亚州在地警方), 但重点并未放在这些死亡的调查上。
《大西洋月刊》杂志文章
Writers in Hollywood, 1944/12
《谋杀巧艺》The Simple Art of Murder, 1945/11
Oscar Night in Hollywood, 1948/03
Ten Percent of your Life, 1952/02
人物评价
钱德勒是美国小说史上最伟大的名字之一。他是世界上唯一一位以侦探小说步入经典文学殿堂,写入经典文学史册的侦探小说大家。他为T.S.艾略特、村上春树等文学大师所推崇,被西方文坛称为“犯罪小说的桂冠诗人”,他还是电影史上最伟大的编剧之一,他与比利•怀尔德合作的《双重赔偿》被称为黑色电影的教科书。
钱德勒钱德勒写得很好的散文式作品深受评论家到作家的广泛爱戴。虽然他急促及冷硬的风格主要是由达许·汉密特所啓发的,但他文中既锋利又像歌词般的明拟使用却是相当具有原创性的。诸如“那鲁格型手枪的枪口看起来就像第二街隧道的进出口”(The muzzle of the Luger looked like the mouth of the Second Street tunnel)以及“那几分锺踮着脚地走过,手指放在唇上”(The minutes went by on tiptoe, with their fingers to their lips)等的片语转换,给私家侦探文学及“钱德勒式”风格下了定义,同时也是无数戏仿和仿作主题和对象。然而,他笔下最着名的角色,菲力普·马罗,却不是一名老一套的硬汉;更像是一个复杂,偶尔会感情用事,又没什麽朋友的人物,他上过一阵子书院,懂一点儿西班牙语,有时会钦佩墨西哥人,正在学象棋及古典音乐。当该份工作未达到他的道德标準时,他会拒绝未来客户所付的酬劳。
钱德勒的短篇及长篇小说很容易令人想起洛杉矶以及其于30及40年代的氛围。他描述过的很多地点用了真名,但有些则用了假名:海湾市("Bay City")一般被认为是代表圣蒙尼卡(Santa Monica),而空闲谷(Idle Valley)则是圣弗兰多谷(San Fernando Valley)中多个不同的富人飞地的混合体。
钱德勒也是一名有洞察力的廉价小说评论家,他的论文<谋杀巧艺>现已成为标準的参考资料。钱德勒的所有小说都曾被改编成电影,最着名的是电影《夜长梦多》(The Big Sleep)(1946),由霍华德·霍克斯(Howard Hawks)导演,亨弗莱·鲍嘉(Humphrey Bogart)及洛蕾恩·芭考尔(Lauren Bacall)主演。小说家威廉·福克纳也有参与这部影片的剧本写作。钱德勒的剧本,跟以前一样有限,及1940年代从他的小说改编搬到大萤幕的电影对美国的黑色电影(Flim Noir)有着重要的影响。
钱德勒的作品《长眠不醒》着名翻译家傅惟慈(钱德勒作品《长眠不醒》、《高窗》译者):钱德勒的侦探小说是绝妙的文学作品,我第一眼看到它,就入迷了,看他的书是一种非常大的享受。搞翻译的人,对语言有一种特殊的感觉,选择翻译一个作家往往是他的语言和我合拍。钱德勒的语言实在太秒了,大家首先感到的幽默、讽刺、俏皮,钱德勒的语言让你震动,人们很难把说笑话跟哲理合在一起,但钱德勒可以做到这样,这一点其实和钱锺书先生的<围城>有些相像。
当然,喜欢钱德勒有很多原因。我喜欢钱德勒笔下的侦探菲利普·马洛的性格,愤世嫉俗,爱说些俏皮话,有一颗软心肠,和我的性格有某种相像。还有他的生活方式,那麽自由,一个人爱做什麽就做什麽。马洛的魅力让我舍不得放下手,他远远超过了福尔摩斯,他是一个真正的好人。钱德勒的笔下,坏人不是绝对的坏,好人也不是绝对的好,坏人也有他值得你怜惜的地方,值得你理解的地方。钱德勒的笔下,人就是人。
着名学者止庵:关于钱德勒,一年多以前我看到过一个广告:“你要想了解美国,看钱德勒,在咱们的捷运裏面。” 我是一个对侦探小说比较热衷的读者,读侦探小说的时候,我往往有这麽一个特点,就是阅读的时候非常愉悦;看完之后,到侦探小说的最后一页这个书就算完了;我觉得大部分的侦探小说,最大的愉悦就是在阅读之间,是一个纯粹消遣的东西。
但是钱德勒的小说在读完之后会有回味,它的好看可以延续到你阅读完之后,这是我觉得钱德勒跟其他侦探小说不太一样的地方。另外还有一点点个人偏爱,钱德勒的笔下可能有一点黑色的东西,有一点硬的东西,有一点阴暗的东西,有一点人的挣扎的东西,是一个人面对世界孤独的感觉。
钱德勒作品《漫长的告别》着名导演牟森:中国作家跟钱德勒是有传承血脉的就是王朔。有一年王朔去洛杉矶访问,一到洛杉矶就看着那个城市说了一句话,他说这是钱德勒的城市。去过洛杉矶的人都会对王朔的话有体会,那就是钱德勒笔下描写的。王朔有一个长篇叫<玩得就是心跳>我觉得在叙述上,甚至在很多场景的上面有很多钱德勒的味道。洛杉矶这样一个城市,确实是让人有孤独感。阿城曾经评价,钱德勒有一种特别的味道,而这种味道跟洛杉矶这座城市很有关系,钱德勒的小说不是纽约味,也不是其他的哪个城市的味道,它一定是洛杉矶味。
着名导演张一白:到了今天,你在看钱德勒小说的时候,能够引起一些共鸣。你会觉得这些故事有可能发生在当代的中国,发生在中国社会的各个阶层,那些人物可能就在我们的周围。阅读钱德勒的小说,可能对我们未来的电影创作,尤其是在拍什麽犯罪片、侦探片的时候,给我们贫乏、狭窄、枯燥的思路,带来一种刺激,你会从中得到一种激蕩和一种啓发。我提议大家都应该来看看钱德勒,首先他确实能让你在阅读的过程中有一种快感,同时它还能让我们联想到自身,比如现在经常发生的各种光怪陆离或稀奇古怪的一些事件,它能够帮助我们理解这个社会。
人物轶事
雷蒙·钱德勒因极度讨厌名导演阿尔弗雷德·希区柯克而恶名远扬,常常把希区柯克叫做“那个胖浑蛋”(一般在希区考克的听觉範围之内
文化中的钱德勒
侦探小说作家罗伯特·B·派克(Robert B. Parker)的侦探,史宾瑟(Spencer)的计多特质都是基于钱德勒的传统,甚至连史宾瑟的出生地,怀俄明州的拉勒米,都跟有传钱德勒曾经构想过的一样。派克拥有英语文学博士学位,而他的博士论文就跟钱德勒的作品有关。













