字词解释
1.东:方位名词作动词,向东行。
2.鬻(yù)歌:卖唱。
3.假食:要食物。
4.既:已经。
5.梸:中梁。
6.以:认为。
7.逆旅:客堆。
8.曼声:拖长声调。
9.遽:立刻,匆忙。
10.一裏:整个乡裏。裏,古代居民聚居的地方。
11.仿:依照,仿效。
12.欐(木丽):中梁。
13.遗:留下。
14.善:善于;擅长。
15.禁:控製。
16.匮:缺乏。
17.抃(biàn):拍掌
18.去:离开
19.(昔韩娥东)之(齐):到,去
20.(逆旅主人辱)之:她,指韩娥
21.向:以往
22.(遽追而谢)之:指韩娥
23.雍门:齐国的一座城门。
24.裏:乡裏。
25.既去:已经离开
原文
昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌乞食。既去,而余音绕梁俪,三日不绝;左右以其人弗去。过逆旅,逆旅人辱之,韩娥因曼声哀哭,一裏老幼悲愁,垂涕相对,三日不食,遽追而谢之。娥还,复为曼声长歌。一裏老幼喜跃抃舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚赂发之。故雍门之人至今善歌哭,仿娥之遗声。
译文
以前韩娥向东到齐国去,缺粮,经过齐国都城雍门时,买唱求取食物。已经离开但余音还在城门中梁缭绕,三日不断,听过她唱歌的人都认为她还没有离开。来到客堆,客堆的人侮辱她。韩娥为此伤心至极,禁不住拖着长音痛哭不已。她那哭声弥漫开去,竟使得乡裏之内的人们,无论男女老幼都为之动容,大家泪眼相向,愁眉不展,人人都难过得三天吃不下饭。后来,韩娥难以安身,便离开了这家旅店。人们发现之后,急急忙忙分头去追赶她,将她请回来,再为劳苦大众纵情高歌一曲。韩娥的热情演唱,又引得乡裏之内的老人和小孩个个欢呼雀跃,鼓掌助兴,大家忘情地沉浸在欢乐之中,将以往的许多人生悲苦都一扫而光。
成语
余音绕梁:歌唱停止后,余音好像还在绕着屋梁回旋,形容歌声或音乐优美,耐人回味。
赏析
手法
文中表现韩娥善歌哭,採用了侧面烘托的手法,形象生动。
寓意
真正的艺术家,应当扎根于人民大众之中,与大众共悲欢,成为他们忠实的代言人。



















