原型
蒲松龄《聊斋志异》笔下的人物,也是确实存在于崂山太清宫的一棵白牡丹,是崂山颇具盛名的一棵牡丹。
香玉崂山太清宫三官殿前,有一株山茶,高8.5米,干围1.78米,树龄约700年,是世界少见的大山茶。冬春之际,满树绿叶流翠,红花芳艳,犹如落了一层绛雪。不远处原有一株白牡丹,高及屋檐。当年蒲松龄寓居于此,终日与牡丹、山茶相对,遂构思出《香玉》,这则故事写一黄姓书生在太清宫附近读书,白牡丹感其深情化作香玉与之成婚,后白牡丹被人偷掘,香玉亦失蹤,书生终日恸哭,凭吊时又遇山茶花所化的红衣女绛雪,与之一同哭吊香玉,花神终于感怀动容,便使香玉复生。黄生死后变成牡丹花下的一株赤芽,无意中被小道士砍斫而去。白牡丹和山茶花于是也相继死去。
原文
劳山下清宫[1],耐冬高二丈[2],大数十围[3],牡丹高丈余,花时璀璨 似锦[4]。胶州黄生[5],舍读其中。一日,自窗中见女郎,素衣掩映花间[6]。 心疑观中焉得此。趋出,已遁去。自此屡见之。遂隐身丛树中,以伺其至。 未几,女郎又偕一红裳者来,遥望之,艳丽双绝。行渐近,红裳者却退,曰:此处有生人!生暴起。二女惊奔,袖裙飘拂,香风洋溢,追过短墙,寂 然已杏。爱慕弥切,因题句树下云:无限相思苦,含情对短缸[7]。恐归沙 咤利,何处觅无双[8]?归斋冥思。女郎忽入,惊喜承迎。女笑曰:君汹汹似强寇,令人恐怖;不知君乃骚雅士,无妨相见。生叩生平,曰:妾小字香玉,隶籍平康巷[9]。被道士闭置山中,实非所愿。生问:道士何 名?当为卿一涤此垢[10]。女曰:不必,彼亦未敢相逼。借此与风流士,长作幽会,亦佳。问:红衣者谁?曰:此名绛雪,乃妾义姊。遂 相狎。及醒,曙色已红。女急起,曰:贪欢忘晓矣。着衣易履,且曰:妾酬君作[11],勿笑:'良夜更易尽,朝啦已上窗[12]。愿如梁上燕,栖 处自成双。'生握腕曰:卿秀外惠中[13],令人爱而忘死。顾一日之去, 如千裏之别。卿乘间当来,勿待夜也。女诺之。由此夙夜必偕。每使邀绛 雪来,辄不至,生以为恨。女曰:绛姐性殊落落[14],不似妾情痴也。当 从容劝驾,不必过急。
1986版《聊斋》香玉一夕,女惨然入曰:君陇不能守,尚望蜀耶[15]?今长别矣。问:何之?以袖拭泪,曰:此有定数,难为君言。昔日佳作[16],个成谶 语矣[17]。'佳人已属沙吁利,义士今无古押衙,[18],可为妾咏。诘之,不言,但有呜咽。竟夜不眠,早旦而去。生怪之。次日,有即墨蓝氏[19],入宫游瞩,见白牡丹,悦之,掘移径去。生始悟香玉乃花妖也,怅惋不已。 过数日,闻蓝氏移花至家,日就萎悻。恨极,作哭花诗五十首,日日临穴涕 洟[20]。一日,凭吊方返,遥见红衣人挥涕穴侧。从容近就,女亦不避。生 因把袂,相向汍澜[21]。已而挽请入室,女亦从之。叹曰:童稚姊妹,一朝断绝!闻君哀伤,弥增妾恸。泪堕九泉,或当感诚再作[22];然死者神气 已散,仓卒何能与吾两人共谈笑也。生曰:小生薄命,妨害情人,当亦 无福可消双美。曩频烦香玉,道达微忱,胡再不临?女曰:妾以年少书 生,什九薄幸;不知君固至情人也[23]。然妾与君交,以情不以淫。若昼夜 狎昵,则妾所不能矣。言已,告别。生曰:香玉长离,使人寝食俱废。 赖卿少留,慰此怀思,何决绝如此!女乃止,过宿而去。数日不复至。冷 雨幽窗,苦怀香玉,辗转床头,泪凝枕席。揽衣更起,挑灯复踵前韵曰[24]:山院黄昏雨,垂帘坐小窗。相思人不见,中夜泪双双。诗成自吟。忽窗 外有人曰:作者不可无和[25]。听之,绛雪也。啓户内之。女视诗,即 续其后曰:连袂人何处[26]?孤灯照晚窗。空山人一个,对影自成双。 生读之泪下,因怨相见之疏。女曰:妾不能如香玉之热,但可少慰君寂寞 耳。生欲与狎。曰:相见之欢,何必在此。于是至无聊时,女辄一至。 至则宴饮唱酬,有时不寝遂去,生亦听之。谓曰:香玉吾爱妻,绛雪吾良 友也。每欲相问:卿是院中第几株?乞早见示,僕将抱植家中,免似香 玉被恶人夺去,贻恨百年。女曰:故土难移,告君亦无益也。妻尚不能 终从,况友乎!生不听,捉臂而出,每至牡丹下,辄问:此是卿否? 女不言,掩口笑之。
旋生以腊归过岁。至二月间,忽梦绦雪至,愀然曰:妾有大难!君急 往,尚得相见;迟无及矣。醒而异之,急命僕马,星驰至山。则道土将建 屋,有一耐冬,碍其营造,工师将纵斤矣[27]。生急止之。入夜,绛雪来谢。 生笑曰:向不实告,宜遭此厄!今已知卿;如卿不至,当以炷艾相炙[28]。 女曰:妾固知君如此,曩放不敢相告也。坐移时,生曰:今对良友, 益思艳妻。久不哭香玉,卿能从我哭乎?二人乃往,临穴洒涕。更余,绎 雪收泪劝止。又数夕,生方寂坐,绛雪笑入曰:报君喜信:花神感君至情,俾香玉复降宫中。生问:何时?答曰:不知,约不远耳。天明下榻。生嘱曰:僕为卿来,勿长使人孤寂。女笑诺。两夜不至。生往抱树, 摇动抚摩,频唤无声。乃返,对灯团艾,将住的树。女遽入,夺艾弃之,曰:君恶作剧,使人创痏[29],当与君绝矣!生笑拥之。坐未定,香玉盈盈 而入。生望见,位下流离,急起把握。香玉以一手握绛雪,相对悲哽。及坐, 生把之觉虚,如手自握,惊问之。香玉泫然曰[30]:昔妾,花之神,故凝; 今妾,花之鬼,故散也。今虽相聚,勿以为真,但作梦寐观可耳。绛雪曰:妹来大好!我被汝家男子纠缠死矣。遂去。香玉款笑如前;但偎傍之间,仿佛一身就影。生悒悒不乐。香玉亦俯仰自恨,乃曰:君以白蔹屑[31],少杂硫黄,日酹妾一杯水,明年此日报君 恩。别去。明日,往观故处,则牡丹萌生矣。生乃日加培植,又作雕栏以 护之。香玉来,感激倍至。生谋移植其家,女不可,曰:妾弱质,不堪复 股。且物生各有定处,妾来原不拟生君家,违之反促年寿[32]。但相怜爱, 合好自有日耳。生恨绛雪不至。香玉曰:必欲强之使来,妾能致之。 乃与生挑灯至树下,取草一茎,布掌作度[33],以度树本[34],自下而上, 至四尺六寸,按共处,使生以两爪齐搔之。俄见练雪从背后出,笑骂曰:婢 子来,助桀为虐耶:[35]!牵挽并入。香玉曰:姊勿怪!暂烦陪侍郎君, 一年后不相扰矣。从此遂以为常。
生视花芽,日益肥茂,春尽,盈二尺许[36]。归后,以金遗道士,嘱令 朝夕培养之。次年四月至宫,则花一朵,含苞未放;方流连间,花摇摇欲拆[37];少时已开,花大如盘,俨然有小美人坐蕊中,裁三四指许;转瞬飘然 欲下,则香玉也。笑曰:妾忍风雨以待君,君来何迟也!遂入室。绦雪 亦至,笑曰日日代人作妇,今幸退而为友。遂相谈宴。至中夜,绛雪乃 去。二人同寝,款洽一如从前。
后生妻卒,生遂入山不归。是时,壮丹已大如臂。生每指之曰:我他 日寄魂于此,当生卿之左。二女笑曰:君勿忘之。后十余年,忽病。 其子至,对之而哀。生笑曰:此我生期,非死期也,何哀为!谓道士曰:他日牡丹下有赤芽怒生[38],一放五叶者,即我也。遂不复言。子舆之 归家,即卒。次年,果有肥芽突出,叶如其数。道士以为异,益灌溉之。三年,高数尺,大拱把[39],但不花。老道士死,其弟子不知爱惜,斫去之。 白牡丹亦惟淬死;无何,耐冬亦死。
异史氏曰:情之至者,鬼神可通。花以鬼从[40],而人以魂寄[41],非其结于情者深耶?一去而两殉之[42],即非坚贞,亦为情死矣。人不能贞,亦其情之不笃耳。仲尼读唐棣而日'未思'[43],信矣哉!
清代但明伦点评:爱妻良友,两两并写,各具性情,各肖口吻。入手用双提,中间从妻及友,又从友及妻;复恐顾此失彼,以言语时时并出之。末后三人齐结,笔墨一色到底。
注解
据《聊斋志异》铸雪斋抄本
[1]下清宫:山东崂山上的道观名。
[2]耐冬:《本草·络石》,谓络石俗名耐冬,常绿木本,质坚 韧,初夏开花。
[3]大数十围:二十四卷抄本作大数围。围,计算圆周的量词。径尺 为围,一说五寸为围。大,据山东省博物馆抄本补,原缺。
[4]璀璨(cuǐcàn 崔灿):玉石的光泽,形容色彩鲜明。
[5]胶州:州名,治所在今山东胶县。
[6]掩映:忽隐忽现。
[7]短缸,犹言短灯。缸,当作釭,灯。灯座短矮者为短釭。
[8]恐归沙吁利二句:意谓唯恐所锤爱的女子被别人抢去,就无处寻 觅了。沙咤利,传奇故事中的人物。唐人许尧佐《柳氏传》,谓韩翊和柳氏 相恋,安虫乱起,柳氏被番将沙咤利劫走,后得虞候许俊相助,与韩复合。 无双,传奇故事中的人物。唐人薛调《无双传》,谓刘无双和王仙客原有婚 约。后因政治上的变乱,无双被收入宫廷。王仙客求助于侠客古押衙,设计 从宫廷中救出刘无双。
[9]平康巷:指妓院。唐代长安丹凤街有平康坊,也称平康裏,为妓女聚 居之地。旧时因以平康泛指妓女居地。
[10]一涤此垢:洗雪这种耻辱。
[11]酬:以诗文应和。
[12]朝暾(tūn 吞):清晨初升的太阳。
[13]秀外惠中:外貌秀美,内心聪明。惠,通慧。
[14]落落:孤高不凡。
[15]君陇不能守二句:意谓您连我都保不住了,还想得到绛雪吗? 此二句是得陇望蜀的化用。《后汉书·岑彭传》:人苦不知足,既平 陇复望蜀。
[16]昔日佳作:指恐归沙咤利,何处觅无双一诗。
[17]谶(chèn 衬)语:预言吉凶的话语。此指应验的凶灾之言。
[18]佳人已属沙咤利二句:这是宋许颌《彦周诗话》引王晋卿的诗 句。古押衙,唐传奇《无双传》中人物。古,姓。押衙,官名,管领皇帝仪 仗和担任侍卫。
[19]即墨:县名,在令山东省青岛市东北部。
[20]穴:指白壮丹被移后所留下的土坑。
[21]汍(wán 完)澜:流泪。
[22]泪堕九泉二句:意谓壮丹在九泉之下,被真诚的怀念所感动, 有可能重生。作,兴起。
[23]至情人:极重感情之人。
[24]踵前韵,依照前诗的韵脚再作一首。踵,追随、继续。
[25]和(hè贺):和诗!和他人之诗而用其原韵。
[26]连袂人:同伴,这裏指香玉。袂,衣袖。
[27]斤:斧。
[28]炷艾:中医用艾绒团,点燃薰灸经络穴位。
[29]创痏(wěi 委):创伤而致疤痕。
[30]泫然:伤心流泪。
[31]白蔹(liǎn 脸):中草葯名,其根可入葯。《群芳谱》谓种植壮丹,
以白蔹未拌种,可使苗旺;分枝栽培,则需以少量轻粉和琉黄涂抹劈破之处, 然后埋坑培土。
[32]促:缩减。
[33]布掌作度:以手掌比量,取为尺度。
[34]度树本:量树干。
[35]助桀为虐:比喻帮助坏人作恶。语出《史记·冒侯世家》。桀,夏 代末期暴君。
[36]盈:成长,生长。
[37]拆:绽开,指花蕾开放。
[38]怒生:茁壮地生出。怒,形容生气勃勃。
[39]拱把:指树干盈握。
[40]花以鬼从:指香玉死后为花之鬼,仍然相从黄生。
[41]人以魂寄:指黄生死后魂灵依附于香玉之侧。寄,依附。
[42]一去而两殉之:一去,指黄生死后所生成的不花牡丹,被道士弟子 斫去。两殉之,指牡丹和耐冬相继死去,像是殉情而亡。
[43]仲尼读唐棣句;《论语·子罕》:'唐棣之华,偏其反而。 岂不尔思?室是远而。'子曰:'来之思也,夫何远之有。'唐棣之华 四句是古逸诗,意思是唐袜树的花,翩翩地摇摆,难道我不想你?只因为家 住得太遥远。孔子读了这首诗说道:还是没有想念,要是真的想念,有什 麽遥远呢?此处引用孔子未思之句,意在说明,如有至情,就能够坚 贞相爱。仲尼,孔子的字。
译文
崂山下清宫裏,有一株两丈高的耐冬树,树干粗壮得几个人合抱才能围过来;还有一株牡丹,也有一丈多高,花开时节,绚丽夺目,宛如一团锦綉。胶州黄生爱上这个道观的清幽雅静,便借住一个房间作了书斋。
一天,黄生正在书斋中读书,偶然抬头向窗外一望,远远看见一个白衣女郎的身影在花丛中若隐若现。黄生想,道士修炼之地哪来的女子呢?便急走出书斋看个究竟,女郎却早已无蹤无影了。但此后又有几次看见女郎出来,黄生便预先藏在树丛裏,等候女郎再来。不一会儿,女郎果然来了,身旁还有一个红衣女郎陪伴着。黄生望去,两个妙龄女郎,红白相映,光彩照人,真是艳丽双绝。女郎愈走愈近,突然,红衣女郎停住脚步,一边后退一边小声说:这裏有生人!黄生不肯错过机会,猛扑过去,两个女郎吓得扭头便跑,裙衫长袖飘舞起来,传来一阵浓郁的香气。黄生追过短墙,女郎们倩影又消失了。黄生爱慕极了,便提笔在树上写了一首绝句:无限相思苦,含情对短窗。恐归沙咤利,何处觅无双?
他边想边走进书斋,白衣女郎忽然笑盈盈地走了进来。黄生又惊又喜,起身相迎。女郎笑着说:瞧你刚才气势汹汹像个强盗,怪吓人的;没承想原来是个风流儒雅的诗人呢,那就不妨会见会见了。黄生问起她的身世,女郎说:我叫香玉,本是妓院中人,被道士幽闭在这山中,实在并非心甘情愿的。黄生忙问:道士叫什麽名字?我一定替您洗雪耻辱。香玉说:不必了。他也没敢逼我。我趁此机会跟您这位风流文士常来幽会,倒也不错呢。黄生又问那位红衣女郎是谁,香玉说:她叫绛雪,是我的义姊。两人愈谈愈亲密,当夜香玉便留宿在黄生的书斋裏。第二天醒来,已是红日临窗。香玉急忙起身,说:这真是贪玩忘天晓了!一边穿衣,一边高兴地对黄生说:我也凑了一首诗,算是对昨天您的大作的酬和吧,请勿见笑:良夜更易尽,朝暾已上窗。愿如梁上燕,栖处自成双。
黄生一听,喜出望外,握住香玉的手说:您原来秀外慧中,漂亮而又聪明,真叫人爱死!离了你一天,真如千裏之别。您务必抽空就来,不必等到晚上啊!香玉答应着。从此二人每夜必会。黄生还常求香玉邀绛雪来,绛雪却总是不来,黄生颇觉遗憾。香玉只好安慰他:绛姐的性情落落寡合,不像我这麽痴情。你得容我慢慢劝他,不要性急呀!
一天晚上,香玉突然闯进书斋,满面凄惨地对黄生说:你连'陇'都守不住,还望'蜀'呢。咱俩永别的日子到了!黄生大惊:这是怎麽说?你要到哪裏去?香玉用衣袖擦着泪,泣不成声地说:这是天意,很难给你说清的。反正当初的诗句今日应验了。'佳人已属沙咤利,义士今无古押衙',可以说是为我而吟的了。黄生一再追问究竟是怎麽回事,香玉就是不肯明言,只是呜呜咽咽,哭个不止。这一夜两人通宵未眠,天刚透亮香玉就走了。黄生感到十分奇怪,惴惴不安。第二天,一个姓蓝的即墨县人到下清宫来游览,见到那株白牡丹,十分喜爱,便把它挖走了。黄生这才恍然大悟,原来香玉是牡丹花妖,于是感到怅惘,而又十分惋惜。
过了一些天,黄生听说那位姓蓝的把牡丹花移植到家中,牡丹花却一天天枯萎了。黄生痛恨极了,写了哭花诗五十首,天天跑到白牡丹原来的坑穴边上痛哭凭吊。一天,凭吊完毕,正在返回书斋,远远望见红衣女郎绛雪也在牡丹穴边凭吊。黄生便慢慢走过去,绛雪也不躲避;黄生近前拉住她的衣袖,两人相对流泪。站了一会儿,黄生邀绛雪到书斋一叙,绛雪便跟着来了。绛雪长叹一声,说:从小要好的姐妹,竟然一旦断绝了。听到你的哭声,我更悲痛。你的眼泪流到九泉之下,也许她会为你的诚心感动而复生呢。可是死者精魂开始消散,短时间内怎麽能跟我们一块儿谈笑啊?黄生也叹息说:都怪小生命薄,妨碍了情人,当然更无福气消受双美了。从前我多次托香玉转达我的热忱,为什麽您不来见我呢?绛雪回答说:我以为年轻书生,十有八九是薄情儿,不知你原来是个至性至情的人。不过你我相交,只在友情而不在淫乐。如果一天到晚总是卿卿我我,那我是办不到的。说罢就要告辞,黄生赶紧上前拦住,说:香玉长别已使我废寝忘食。全靠您陪我一会儿,我才得到一些安慰,您怎麽能如此绝情呢?绛雪无奈,只好留宿一夜,走后还是多日不见回来。黄生独自面对窗外凄冷的雨丝,苦苦思念着香玉,夜裏辗转反侧,眼泪洒满了枕席。凄苦难奈之际,便披衣起床,挑亮灯烛,按照前首诗的韵脚又写起来:山院黄昏雨,垂帘坐小窗。相思人不见,中夜泪双双。
写成之后,正在低吟,忽听窗外有人说:有作诗者便应有和诗者呀!一听就知道是绛雪,黄生急忙开门迎接。绛雪看看书案上的诗,顺手提笔在后面续了一首:连袂人何处?孤灯照晚窗。空山人一个,对影自成双。
黄生读了和诗,又流下泪来,也更埋怨与绛雪相见的次数太少了。绛雪劝解说:我不能像香玉妹子那麽热情,只不过多少安慰一点儿您的寂寞罢了。黄生想同她亲热,绛雪不同意,说:聚首的欢乐,何必这样呢?从此,每当黄生孤独难奈时,绛雪便来一次,来了也不过是与黄生饮酒作诗,有时不过夜便走了。黄生也只好由她,因此常常对她解嘲说:香玉是我的爱妻,绛雪您是我的良友啊。黄生总想问绛雪:您是院中第几株?希望早告诉我,我要把您移植到我老家去,免得像香玉似的又被恶人抢去,让我遗恨一辈子。绛雪说:花木像人一样,故土难离,告诉你也无益。你跟爱人还不能白头偕老,何况朋友呢?黄生不听,拉着她的臂膀来到院中,每到一株牡丹花下,就问:这是您吧?绛雪掩口笑笑,不作声。
不久,腊月将尽,黄生回胶州老家过年。到了二月间的一个晚上,忽然梦见绛雪来了,愁容满面对他说:我要遭大难了!您赶紧来,还能见上一面,晚了就来不及了!黄生惊醒后,诧异万分,急忙命僕人备马,星夜赶到崂山下清宫,看见道士要盖房屋,地基上有株耐冬树妨碍动工,工匠们正要刨树呢。黄生急忙上前阻止。到了夜间,绛雪到书斋来表示谢意。黄生笑了说:谁叫你从前不告诉实情来着!就该遭这场灾难!现在我算知道你的底细了。如若你再不来,我一定点一把艾草烤你。绛雪叹息一声说:就因为知道您要这样,所以我以前才不敢实说呢。两人对坐一会儿,黄生又想念起香玉,对绛雪说:目下面对良友,就更思念艳妻了。这一回家,很久没去凭吊香玉了。您能陪我去哭她一场吗?于是二人一同走到牡丹穴边,流泪悼念了好长时间。大约一更过后,先是绛雪收泪劝慰,黄生才止住悲痛。
又过了几天的一个晚上,黄生正在书斋中寂然独坐,绛雪忽然笑着快步走进来,说:报告您个好讯息:花神为您的至情所感动,要让香玉再次降生到这下清宫中来啦!黄生一下站起来,又惊又喜地问:什麽时候?绛雪说:那可不知道。大约总不会太久吧!第二天清早,绛雪临走时,黄生拉住绛雪嘱咐说:我这一回可是为你才回下清宫来的,你可别老让人孤零零煎熬啊!绛雪笑笑,答应着走了。
过了两天,绛雪并没有来。黄生便跑到耐冬树下,拥抱着树,摇动着,抚摩着,低声呼唤绛雪的名字。但是没有回声。黄生便跑回书斋,抓起一把艾草,在灯下捆扎起来,準备去烤灼耐冬,逼绛雪出来。正捆扎间,绛雪突然闯进来,夺过艾草一扔,生气地说:你要恶作剧,给人烙个疮吗?我要跟你绝交了!黄生笑了,上前拥抱住她。两人刚坐下,香玉忽然笑盈盈,悄没声息地进来了。黄生抬头一见,登时热泪盈眶,急起身拉住她的手。香玉一手拉着黄生,一手拉着绛雪,三人相对悲泣一阵。就坐之后--真奇怪,黄生觉得自己的手掌空空的,好像并没有握着什麽一样,便惊奇地问香玉,香玉流泪回答说:过去我是花中的神,所以凝实,有形体;现在成了花中的鬼,所以虚若无物了。今天我们虽然能够会面,你不必以为是真的,只当作梦中相会吧。倒是绛雪在一旁说:妹子来得太好了,我快要被你家男人纠缠死了!说罢告辞而去。香玉和黄生继续谈笑叙情,黄生觉得她像从前一样亲切可爱,可是亲近偎倚之间,总像影子一般虚幻缥渺,因此闷闷不乐,香玉也深感遗憾,就告诉他:你用白蔹碎末掺些硫磺再兑上水,每天往我原先的穴坑裏浇一杯,明年今日便可报答你的恩情了。说罢,也告辞而去。
第二天,黄生到白牡丹穴边一看,果然冒出牡丹嫩芽来了。黄生便按照香玉的嘱咐,天天浇水、培土,还在四周修起一圈雕栏护着它。香玉晚间来时,对黄生十分感激。黄生打算干脆把牡丹移栽到老家去,香玉劝阻说:不,我现在体质太嫩弱,经不起折腾损伤了。况且,万物生长,各有定所。我本来是不该生长在你胶州老家的,违背了反而促短寿命。只要咱俩相亲相爱,合好的日子自然会到来的。黄生又埋怨绛雪不来,香玉说:你一定要她来,我有妙法。说着便领黄生举着蜡烛来到耐冬树下,她先捡起一根细草,张开手沿树身自下而上量到四尺六寸,按捺住这个部位,让黄生双手一齐给树挠痒,很快就见绛雪从树后绕出来,笑骂着说:死妮子真坏,刚回来就助纣为虐吗?说着三人手挽手来到书斋。香玉赶忙道歉:姐姐切莫见怪,求姐姐暂且陪伴一下黄郎,一年后就决不敢麻烦打扰了!从此绛雪也常来陪伴黄生。
黄生眼看着牡丹嫩芽一天天长大起来,茁壮而又旺盛,到暮春时已长到二尺多高了。他回老家时,便给道士一些钱,请他一定天天浇灌护理。第二年四月,黄生回到下清宫。牡丹恰好有一朵含苞欲放呢。黄生站在花旁,流连忘返,注视着,只见它微微摇动,开张,一会儿开得圆盘一样大,一个三四指高的小小玉美人儿端坐在花蕊中央,转瞬间飘然而下,落地就像人一般高,亭亭玉立,流光素雅,竟是香玉,笑容可掬地说:我忍着风吹雨淋等待您来,您怎麽来得这麽晚哪!两人来到书斋裏,绛雪也闻讯赶来,开玩笑说:天天代人作妇,现在好了,我可退而为友了。三人饮酒叙谈,言笑尽欢,直到半夜,绛雪才告辞。黄生、香玉夫妻二人又恩爱美满,一如当初了。
后来,黄生的妻子去世,黄生便长住在下清宫裏,不再同家。这时,牡丹已很高大,树干像人的胳膊一样粗壮。黄生常指着白牡丹说:将来我要把灵魂寄留在这裏,就在你的左边!香玉、绛雪接茬儿笑他,说:可别到时忘了你的诺言!
过了十多年,黄生忽然病危,他的儿子从老家赶来探望,不禁哭泣起来。黄生自己倒很坦然,笑着说:这是我的生期,又不是死期,你哭什麽呢!又转向道士说:将来牡丹花下有一个红芽冒出来,一长五片嫩叶,那就是我。说罢便不再作声。他儿子用车把他拉回家去,他便溘然长逝了。第二年,牡丹花下果然冒出一根又肥又旺的红嫩芽,果然是五片小叶。道士觉得神奇灵验,更加注意浇水护理。仅仅三年.这株牡丹就长到几尺高,主干有两只手合围那麽粗,格外茂盛,只是不开花。老道士死后,弟子不知道爱惜,竞把它砍掉了。不久,白牡丹也枯死,耐冬树也死了。
异史氏说:人情感到达极说,真可以通鬼通神。花死为鬼,仍然相从;人死化魂,依附在花侧,这不是情感结得深厚的结果吗?人化成的牡丹被砍,白牡丹和耐冬相继殉情而死,这即使不说坚贞,也算锺情啊。人不能坚贞,也就表明他的感情不深笃。孔夫子读'唐棣之华'古诗,评论说'未思'――还是没有想念,真想念,怎麽会嫌远呢。夫子的话对着哩。
作者简介
蒲松龄(1640~1715),又名柳泉居士,聊斋先生,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,[山东淄川(今淄博)人。早岁即有文名,深为施闰章、王士禛所重。屡应省试,皆落第,年七十一岁始成贡生。除中年一度作幕于宝应,居乡以塾师终老。家境贫困,接触底层人民生活。能诗文,善作俚曲。曾以数十年时间,写成短篇小说集《聊斋志异》,并不断修改增补。其书运用唐传奇小说文体,通过谈狐说鬼方式,对当时的社会、政治多所批判。着有《聊斋文集》、《聊斋诗集》、《聊斋俚曲》及关于农业、医葯等通俗读物多种。还有文集13卷400多篇,诗集8卷900多篇,词1卷100多阕,以及俚曲14种、戏3部、杂着5种。











