读音介绍
高 凤 笃 学
(gao feng du xue)
原文介绍
高凤笃学
高凤字文通,南阳人也。少为书生,家以农亩为业,而专精诵读,昼夜不息。妻常(通“尝”)之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦.妻还怪问, 凤方悟之。其后遂为名儒,乃教授业于西唐山中。凤年老,执志不倦,名声着闻。
注解介绍
①高凤:汉朝东汉人,(南阳人)高凤由于认真专注笃学,终成为了一名闻名天下的学者,于是在西唐山(现河南平顶山叶县常村乡西唐山)教学生读书。叶县常村乡的漂麦河得名缘于此。
②笃:专一、专心。
②尝:曾经。
③之:动词,到......去
③曝麦于庭:曝(pù),晒。庭,院子。
③护鸡:指守住鸡,不让鸡吃麦子。
④经:指儒家经典着作。
⑤潦水:雨后地上积水。
⑥乃:才。
⑦暴:突然。
⑧字:人的表字。
⑨还:回来
⑩省:醒悟。
⑩怪问:惊奇地询问。
⑩方:才
全文翻译
高凤,字文通,是南阳人。在他青年还是书生时,他的家庭以种田为生,但却精通读书,白天黑夜都不停息。他的妻子(曾经)有一次到田地裏去,庭院裏面晾晒着麦子,让高凤看住鸡(以防吃麦)。后来突然下了暴雨,高凤拿着竹竿读经书,没有发觉雨水沖走了麦子。妻子回来后责问他,高凤这才恍然大悟(小麦被沖走了)。后来高凤成了着名的学者,在西唐山教书。高凤年老后,依旧拿着书本不知疲倦
高凤笃学,闻名于天下。
寓意介绍
赞扬了做事认真,专心致志的人。
选自介绍
《后汉书》 《初潭集》



















