成语资料
【汉语文字】齐人攫金
齐人攫金注释【汉语拼音】[qí rén jué jīn]
【词语解释】形容因贪利而失去了理智,超市,不顾一切。
【成语性质】贬义词
【成语用法】主;作谓语、宾语、定语、状语。
【近义词】利慾薰心、利令智昏。
【成语寓意】只知道利益,盲目去做,见钱眼开,汤浅。
原文
昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻(yù)金者之所,见人操金,因攫(jué)其金而去。吏捕得之。官问曰:"人皆在焉,子攫人之金何?" 对曰:"取金时,不见人,徒见金耳。"
译文
从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就去了集市。他去卖金子的地方时,正好看见别人买了金子,于是抢了那人的金子离开。衙役把他逮住了,当官的审问他:"人都在那儿,你还抢别人的金子,这是为什幺?"齐人回答他说:"我抢金子的时候,没有看见人,只看见金子罢了。"
注释
1.昔: 以前。
2.欲金者: 想要(买)金子的人。
3.有…者:有一个…的人。
4.清旦: 清早.
5.被:通"披"。
6.衣冠: 穿好衣服,戴好帽子。穿衣戴帽。
7.之:到,去。
8.市:集市。
9..适: 往,到。
10.所: 地方。
11.因: 于是,乘机。
12.焉:那儿。
13.攫(jué):夺,抢。
14.去: 离开。
15.鬻(yù):出售.卖。
16.徒: 只,仅仅。
17.对曰:回答道。对:回答
18.皆:都。
19.捕:抓捕。
20.吏捕得之,之:代词,代指齐人。
21.子:你,指代小偷。
22.焉:作兼词,此处指这里。
23.何:为什幺。
24.对:回答。
25.取:拿。
26.徒:只,仅仅。
27.鬻(yù)金者:卖金子的人。
28.耳:罢了。
29.子:你。
句子翻译
从前齐国有一个想得到许多金子的人,他清晨就起床,打扮得整整齐齐,来到集市上四处游蕩,心里就想着如何能得到一些金子。他发现有一家金店,就一步跨进门去,二话不说揣起金器,回头便走。店主见他抢了金子,大叫捉贼。这时,正好路过几个巡吏,就把他抓住了。巡吏审问他:“当着这幺多人,你怎幺敢去偷别人金子?”那人回答说:“我拿金子的时候没有看到有什幺人,只看见满眼的金子。”
区别
官与吏:"官吏"通常指官员,但"官"与"吏"分开用时又有区别。"官"指朝廷命官,如县令、郡守、刺吏等。上文"吏捕而束缚之"中的"吏",是管理市场的公差。《捕蛇者说》"悍吏之来吾乡"中的"吏",是指抓壮丁的官府差役。
寓意
追求物质财富,希望生活宽裕,是人之常情,但利慾薰心,见钱眼开,进而做出有悖人性、愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了。所以不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情。
文中的"齐人"是一个只顾眼前利益,利慾薰心,做事胆大妄为的人。
启示
不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为,自欺欺人的事情,讽刺了利令智昏,自欺欺人和利慾薰心的人。


















